costa
“costa” znaczy “wybrzeże” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wybrzeże, brzeg
Również: nadmorski
📝 W użyciu
Pasaremos nuestras vacaciones en la costa del Mediterráneo.
A1Spędzimy wakacje na wybrzeżu Morza Śródziemnego.
La costa de ese país es muy rocosa y difícil de navegar.
A2Brzeg tego kraju jest bardzo skalisty i trudny do nawigacji.
Hay pueblos pequeños y bonitos a lo largo de toda la costa.
B1Piękne małe miasteczka znajdują się wzdłuż całego wybrzeża.
koszt, wydatek
Również: koszty sądowe, poświęcenie
📝 W użyciu
Logró su éxito a costa de mucho esfuerzo y dedicación.
B2Osiągnął swój sukces kosztem wielu wysiłków i poświęcenia. (Znaczenie: poprzez wielkie poświęcenie)
Si pierdes el juicio, tendrás que pagar las costas judiciales.
C1Jeśli przegrasz proces, będziesz musiał pokryć koszty sądowe.
Debemos defender nuestra posición a toda costa.
B2Musimy bronić naszej pozycji za wszelką cenę (Znaczenie: jakimkolwiek kosztem).
Vocabulary Collections
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: costa
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'costa' w znaczeniu geograficznym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *costa*, które pierwotnie oznaczało 'żebro' lub 'bok' (ciała). Ten rdzeń ewoluował, oznaczając 'bok' lądu (wybrzeże) i metaforycznie, 'bok' lub koszt związany z wysiłkiem.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'costa' to tylko termin geograficzny, czy ma inne zastosowania?
Chociaż głównym użyciem 'costa' jest znaczenie geograficzne (wybrzeże/brzeg), ma ono również ważne znaczenie formalne i idiomatyczne związane z 'kosztem' lub 'poświęceniem', często widoczne we frazach takich jak 'a toda costa' (za wszelką cenę).
Jaka jest różnica między 'la costa' a 'el coste'?
'La costa' (rodzaj żeński) odnosi się do wybrzeża morskiego. 'El coste' (rodzaj męski) jest synonimem 'el precio' lub 'el gasto' (cena lub wydatek) i jest używany tylko w znaczeniu finansowym.

