cruzado
“cruzado” znaczy “skrzyżowany” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
skrzyżowany
Również: złożony, krzyżówka
📝 W użyciu
Tenía los brazos cruzados, esperando pacientemente.
A2Miał skrzyżowane ramiona, cierpliwie czekając.
Las líneas cruzadas indican una intersección.
B1Skrzyżowane linie wskazują na przecięcie.
Este perro es un cruce, un animal cruzado de dos razas.
B2Ten pies jest mieszanką, zwierzęciem krzyżówki dwóch ras.
krzyżowiec
Również: uczestnik krucjaty
📝 W użyciu
Ricardo Corazón de León fue uno de los famosos cruzados.
B2Ryszard Lwie Serce był jednym ze słynnych krzyżowców.
Los cruzados marcharon hacia Oriente Medio en el siglo XII.
B2Krzyżowcy maszerowali w kierunku Bliskiego Wschodu w XII wieku.
kruzeiro
Również: stara moneta
📝 W użyciu
El cruzado fue la moneda de Brasil durante los años 80 y 90.
C1Kruzeiro było walutą Brazylii w latach 80. i 90.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cruzado
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa „cruzado” w jego najczęstszym, codziennym znaczeniu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od hiszpańskiego czasownika *cruzar* (krzyżować). Sam czasownik pochodzi od łacińskiego słowa *crux*, oznaczającego 'krzyż', odnoszącego się do symbolu religijnego. Pierwotnie oznaczało 'oznaczony krzyżem' lub 'ten, kto przyjmuje krzyż'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval period (c. 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „cruzado” to to samo co czasownik „cruzar”?
Nie, „cruzado” to forma imiesłowu przeszłego czasownika „cruzar” (krzyżować). Oznacza to, że jest to forma używana do tworzenia czasów dokonanych (jak „he cruzado” – skrzyżowałem) lub, co częstsze, używana jako przymiotnik oznaczający „skrzyżowany” lub „w stanie skrzyżowanym”.
Skąd mam wiedzieć, czy „cruzado” oznacza „krzyżowiec”, czy „skrzyżowany”?
Kluczem jest kontekst! Jeśli jest używane jako rzeczownik opisujący osobę (np. „un cruzado”), oznacza „krzyżowiec”. Jeśli jest używane z czasownikiem „estar” i zmienia swoje zakończenie, aby pasować do rzeczownika (np. „las líneas cruzadas”), oznacza „skrzyżowany” lub „splątany”.


