dicha
“dicha” znaczy “szczęście” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
szczęście
Również: dobry los, błogość
📝 W użyciu
Es una gran dicha tenerte aquí con nosotros.
B1To wielka radość mieć Was tutaj z nami.
La dicha de ser madre no se puede comparar con nada.
B2Szczęścia bycia matką nie można niczym porównać.
rzeczona, wspomniana
Również: ta sama
📝 W użyciu
Dicha ley entrará en vigor el próximo mes.
B2Rzeczona ustawa wejdzie w życie w przyszłym miesiącu.
Habló con la vecina y dicha mujer le contó todo.
B1Porozmawiał z sąsiadką i rzeczona kobieta opowiedziała mu wszystko.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: dicha
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu 'dicha' oznacza 'szczęście'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'dicta', co oznacza 'rzeczy powiedziane'. Znaczenie przesunęło się od tego, co zostało 'powiedziane' lub 'przemówione' przez bogów jako los, do koncepcji samego 'szczęścia' lub 'dobrego losu'.
Pierwsze odnotowanie: 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'dicha' to tylko żeńska forma 'dicho'?
Tak i nie. Jako przymiotnik oznaczający 'wspomniany' (rzeczony...), jest to żeńska forma 'dicho'. Jednak jako rzeczownik oznaczający 'szczęście', jest to odrębne słowo i zawsze jest rodzaju żeńskiego.
Kiedy powinienem używać 'dicha' zamiast 'felicidad'?
Używaj 'dicha', gdy chcesz brzmieć bardziej poetycko, formalnie, lub gdy odnosisz się do głębokiego poczucia pomyślności, a nie tylko do chwilowego uczucia bycia szczęśliwym.

