Inklingo

dicha

DEE-chahˈditʃa

szczęście

Również: dobry los, błogość
RzeczownikfB2formal
Osoba z szerokim, radosnym uśmiechem siedząca na ławce w parku otoczona jasnymi kwiatami i słońcem.

📝 W użyciu

Es una gran dicha tenerte aquí con nosotros.

B1

To wielka radość mieć Was tutaj z nami.

La dicha de ser madre no se puede comparar con nada.

B2

Szczęścia bycia matką nie można niczym porównać.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • desdicha (nieszczęście/pech)
  • desgracia (nieszczęście)

Częste kolokacje

  • mucha dichawiele szczęścia
  • colmo de la dichaszczyt błogości

rzeczona, wspomniana

Również: ta sama
PrzymiotnikfB1formal
Kobieta stojąca w ogrodzie, wskazująca z powrotem na dom, o którym była wcześniej mowa.

📝 W użyciu

Dicha ley entrará en vigor el próximo mes.

B2

Rzeczona ustawa wejdzie w życie w przyszłym miesiącu.

Habló con la vecina y dicha mujer le contó todo.

B1

Porozmawiał z sąsiadką i rzeczona kobieta opowiedziała mu wszystko.

Powiązania słów

Synonimy

  • mencionada (wspomniana)
  • citada (cytowana)

Częste kolokacje

  • en dicha ocasiónprzy tej (rzeczonej) okazji

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: dicha

Pytanie 1 z 2

W którym zdaniu 'dicha' oznacza 'szczęście'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'dicta', co oznacza 'rzeczy powiedziane'. Znaczenie przesunęło się od tego, co zostało 'powiedziane' lub 'przemówione' przez bogów jako los, do koncepcji samego 'szczęścia' lub 'dobrego losu'.

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: ditaItalian: detta

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'dicha' to tylko żeńska forma 'dicho'?

Tak i nie. Jako przymiotnik oznaczający 'wspomniany' (rzeczony...), jest to żeńska forma 'dicho'. Jednak jako rzeczownik oznaczający 'szczęście', jest to odrębne słowo i zawsze jest rodzaju żeńskiego.

Kiedy powinienem używać 'dicha' zamiast 'felicidad'?

Używaj 'dicha', gdy chcesz brzmieć bardziej poetycko, formalnie, lub gdy odnosisz się do głębokiego poczucia pomyślności, a nie tylko do chwilowego uczucia bycia szczęśliwym.