Inklingo

distintos

dis-TIN-tohsdisˈtinto̞s

distintos znaczy inny po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

inny, oddzielny

Również: różne
Jasny czerwony kwadrat umieszczony obok jasnoniebieskiej gwiazdy, ilustrujący wyraźną różnicę w kształcie i kolorze.

📝 W użyciu

Ellos tienen gustos musicales completamente distintos.

A2

Mają zupełnie inne gusta muzyczne.

Necesitamos dos proyectos distintos para la presentación.

B1

Potrzebujemy dwóch oddzielnych projektów do prezentacji.

Los resultados fueron distintos a lo que esperábamos.

B1

Wyniki były inne niż te, których oczekiwaliśmy.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • puntos de vista distintosróżne punkty widzenia
  • caminos distintosróżne ścieżki

różne, różne rzeczy

Kolekcja trzech małych, wyraźnie ukształtowanych drewnianych zabawek – żółtej kaczki, zielonej żaby i fioletowego słonia – siedzących razem na powierzchni.

📝 W użyciu

Ya probé esos, pero quiero ver los distintos.

B2

Próbowałem już tych, ale chcę zobaczyć inne (inne rzeczy).

No sé qué elegir, todos son distintos.

C1

Nie wiem, co wybrać, wszystkie są inne (rzeczy).

Powiązania słów

Synonimy

  • los demás (reszta)
  • otros (inni)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: distintos

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'distintos' w zgodzie z rzeczownikiem?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
caminosvecinos
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *distinctus*, które było formą czasu przeszłego czasownika *distinguere* (oznaczającego 'rozdzielać' lub 'wyróżniać'). Zawsze niosło podstawowe znaczenie bycia wyraźnie oddzielonym lub unikalnym.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: distintoPortuguese: distintos

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'distintos' a 'diferentes'?

Często są one wymienne. Jednak 'distintos' często podkreśla cechę bycia unikalnym, oddzielnym lub wyraźnie odmiennym, podczas gdy 'diferentes' jest bardziej ogólnym określeniem na 'nie taki sam'.

Skąd mam wiedzieć, kiedy używać 'distintos' zamiast 'distintas'?

Końcówka musi pasować do rodzaju opisywanej rzeczy. Jeśli opisujesz rzeczowniki rodzaju męskiego w liczbie mnogiej (jak 'libros' lub 'trabajos'), użyj 'distintos'. Jeśli opisujesz rzeczowniki rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej (jak 'mesas' lub 'opiniones'), użyj 'distintas'.