embarazoso
“embarazoso” znaczy “żenujący” po hiszpańsku (sytuacja, która sprawia, że czujesz się skrępowany).
żenujący
Również: niezręczny
📝 W użyciu
Fue un momento muy embarazoso cuando olvidé su nombre.
B1To był bardzo żenujący moment, kiedy zapomniałem jej imienia.
Hubo un silencio embarazoso en la cena.
B1Na kolacji zapanowała niezręczna cisza.
Es embarazoso admitir que me equivoqué.
B2To żenujące przyznać, że się myliłem.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: embarazoso
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych nazwano by 'embarazoso'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od czasownika 'embarazar', który pierwotnie oznaczał 'przeszkadzać' lub 'blokować'. Prawdopodobnie pochodzi od połączenia celtyckich lub iberyjskich rdzeni oznaczających 'barierę' lub 'linę'. Chodzi o to, że żenująca sytuacja 'blokuje' społeczną swobodę.
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'embarazoso' oznacza 'w ciąży'?
Nie. Chociaż słowa wyglądają podobnie, 'embarazoso' oznacza 'żenujący' lub 'niezręczny'. 'Embarazada' (z 'a' na końcu) oznacza 'w ciąży'.
Jeśli czuję się zażenowany, czy mogę powiedzieć 'estoy embarazoso'?
Nie, to brzmi, jakbyś mówił, że jesteś 'niezręczną sytuacją'. Aby powiedzieć, że czujesz się zażenowany, użyj 'estoy avergonzado' lub 'me da vergüenza'.