empezaba
“empezaba” znaczy “zaczynał/zaczynała/zaczynało” po hiszpańsku (czynność, która już trwała w przeszłości).
zaczynał/zaczynała/zaczynało, zwykł był zaczynać / zaczynał/zaczynała/zaczynało (jako czynność powtarzalna)
Również: zaczął/zaczęła/zaczęło
📝 W użyciu
Yo empezaba a cocinar cuando llegaste.
A2Zaczynałam gotować, kiedy przyjechałeś.
La clase siempre empezaba a las nueve.
A2Lekcja zawsze zaczynała się o dziewiątej.
Ella empezaba su día con un café.
B1Zwykła była zaczynać dzień od kawy.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: empezaba
Pytanie 1 z 1
Jeśli chcesz powiedzieć 'Zwykłem/Zwykłam zaczynać dzień o 6 rano', którego słowa użyjesz?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskich słów 'en' (w) i 'pieza' (kawałek). Pierwotnie odnosiło się do wzięcia pierwszego kawałka czegoś lub wejścia w pierwszą część zadania.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'empezaba' oznacza 'ja' czy 'on/ona'?
Może oznaczać oba! Jest to forma dla 'yo' (ja), 'él' (on), 'ella' (ona) i 'usted' (Pan/Pani - forma grzecznościowa). Zazwyczaj kontekst rozmowy wyjaśnia, o kogo chodzi.
Jaka jest różnica między 'empezaba' a 'comenzaba'?
Są one prawie identyczne i mogą być używane zamiennie. 'Empezar' jest nieco częstsze w mowie potocznej, podczas gdy 'comenzar' może brzmieć odrobinę bardziej formalnie.