Inklingo

enfadada

en-fah-DAH-dahenfaˈðaða

enfadada znaczy zła po hiszpańsku (opisująca kobietę).

zła, zirytowana

Również: niezadowolona, poirytowana
Prosta ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca młodą dziewczynkę z grymasem, zmarszczonymi brwiami i czerwonymi policzkami, pokazująca, że jest zła.

📝 W użyciu

Mi jefa está muy enfadada porque llegué tarde.

A2

Moja szefowa jest bardzo zła, bo przyszłam spóźniona.

Ella se puso enfadada cuando le conté la noticia.

B1

Zdenerwowała się, gdy opowiedziałam jej tę wiadomość.

La niña estaba enfadada con su muñeca.

A2

Dziewczynka była zła na swoją lalkę.

Powiązania słów

Synonimy

  • enojada (zła (często używane w Ameryce Łacińskiej))
  • molesta (przeszkadzająca, zirytowana)

Antonimy

Częste kolokacje

  • estar enfadadabyć złą (forma żeńska)
  • ponerse enfadadazdenerwować się (forma żeńska)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: enfadada

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa słowa 'enfadada'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika 'enfadar', który został utworzony w języku hiszpańskim przez połączenie przedrostka 'en-' (wprowadzić w stan) z rdzeniem słowa 'fado', które pierwotnie oznaczało 'zmęczenie' lub 'wstręt'. Tak więc dosłownie oznacza 'wprowadzić kogoś w stan wstrętu lub irytacji'.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: enfado

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'enfadada' to to samo co 'enojada'?

'Enfadada' i 'enojada' oznaczają dokładnie to samo (zły/zirytowany). 'Enfadada' jest częściej używane w Hiszpanii, podczas gdy 'enojada' jest preferowanym słowem w wielu częściach Ameryki Łacińskiej. Śmiało możesz używać obu!