enorgullecer
“enorgullecer” znaczy “sprawiać dumę” po hiszpańsku (napawać kogoś dumą).
sprawiać dumę
Również: napawać dumą
📝 W użyciu
Tus logros me enorgullecen profundamente.
B2Twoje osiągnięcia napawają mnie głęboką dumą.
Es una noticia que enorgullece a toda la ciudad.
B2To wiadomość, która napawa dumą całe miasto.
Su comportamiento enorgullecería a cualquier padre.
C1Jego zachowanie sprawiłoby dumę każdemu rodzicowi.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: enorgullecer
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'sprawiam, że jestem dumny' (forma 'yo') w czasie teraźniejszym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od przedrostka 'en-' (w/do) połączonego z 'orgullo' (duma) i przyrostkiem '-ecer' (stać się lub powodować, że coś się stanie). 'Orgullo' prawdopodobnie pochodzi z języka katalońskiego lub starofrancuskiego, ostatecznie wywodząc się z germańskich korzeni oznaczających 'znakomity'.
Pierwsze odnotowanie: 15th Century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'estar orgulloso' a 'enorgullecerse'?
'Estar orgulloso' opisuje stan bycia dumnym, podczas gdy 'enorgullecerse' to czynność odczuwania dumy z czegoś konkretnego. Często są one wymienne, ale 'enorgullecerse' brzmi bardziej formalnie.
Czy 'enorgullecer' jest używane w codziennym slangu?
Nie, jest to dość formalne i wyrafinowane słowo. Usłyszysz je w przemówieniach, przeczytasz w książkach lub użyjesz, gdy chcesz wyrazić bardzo głębokie, szczere emocje.
Czy mogę użyć 'enorgullecer' w odniesieniu do rzeczy, czy tylko do ludzi?
Do obu! Możesz powiedzieć, że twoja praca sprawia ci dumę, lub że twoje dzieci napawają cię dumą.