enredar
“enredar” znaczy “splątać” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
splątać
Również: namieszać
📝 W użyciu
El gato enredó la lana mientras jugaba.
A2Kot splątał wełnę podczas zabawy.
No me gusta cómo el viento enreda mi pelo.
A2Nie lubię, gdy wiatr plącze mi włosy.
Ten cuidado de no enredar los cables de la computadora.
B1Uważaj, żeby nie splątać kabli od komputera.
skomplikować
Również: wplątać
📝 W użyciu
No quieras enredar más las cosas con tus mentiras.
B1Nie próbuj komplikować spraw swoimi kłamstwami.
Él me enredó en sus problemas legales.
B2On wplątał mnie w swoje problemy prawne.
La trama de la película se enredó al final.
B1Fabuła filmu skomplikowała się pod koniec.
bawić się czymś
Również: grzebać
📝 W użyciu
Deja de enredar con el tenedor y come.
B1Przestań bawić się widelcem i jedz.
Siempre se enreda hablando con los vecinos y llega tarde.
B2On zawsze się wlecze, rozmawiając z sąsiadami i przychodzi spóźniony.
No te enredes por el camino, que tenemos prisa.
B2Nie ociągaj się po drodze, spieszymy się.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: enredar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie oznacza 'Moje włosy się splątały'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego przedrostka 'en-' (wewnątrz/do) i 'red' (sieć). Dosłownie oznacza włożenie czegoś do sieci lub złapanie tego za pomocą sieci.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'enredar' jest związane z internetem?
Pośrednio, tak! 'Red' oznacza 'sieć' lub 'sieć komputerowa'. Chociaż 'enredar' zazwyczaj odnosi się do fizycznych splątań, 'la red' to powszechne hiszpańskie słowo oznaczające 'internet'.
Czy 'enredar' można używać w odniesieniu do mediów społecznościowych?
Nie bezpośrednio jako czasownik do 'przeglądania', ale 'redes sociales' (sieci społecznościowe) pochodzi od tego samego słowa bazowego 'red'.
Czy 'enredar' jest nieregularne?
Nie, jest to całkowicie regularny czasownik zakończony na -ar. Podąża za tym samym wzorem co 'hablar' lub 'cantar'.


