Inklingo

enseguida

en-seh-GEE-dahenseˈɣiða

enseguida znaczy od razu po hiszpańsku (Ogólne użycie).

od razu, niezwłocznie

Również: natychmiast, od razu, za chwilę
Universal
Rysunkowa dłoń naciskająca duży czerwony przycisk, powodująca natychmiastowe zapalenie się jasnożółtej żarówki umieszczonej bezpośrednio nad nim.

📝 W użyciu

Vuelvo enseguida.

A1

Wrócę od razu.

Llama al doctor enseguida, por favor.

A2

Proszę, zadzwoń do lekarza niezwłocznie.

Termino este correo y te ayudo enseguida.

B1

Skończę tego maila i zaraz ci pomogę.

Cuando llegué a casa, me puse a cocinar enseguida.

B1

Kiedy wróciłem do domu, od razu zacząłem gotować.

Powiązania słów

Synonimy

  • ahora mismo (właśnie teraz)
  • inmediatamente (natychmiast)
  • ya mismo (właśnie teraz)
  • al momento (w tej chwili, natychmiast)

Antonimy

  • más tarde (później)
  • después (potem)
  • luego (potem, później)

Częste kolokacje

  • volver enseguidawrócić od razu
  • hacerlo enseguidazrobić to od razu
  • venir enseguidaprzyjść od razu

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: enseguida

Pytanie 1 z 1

Jeśli twój przyjaciel mówi: 'Preparo el café enseguida', kiedy dostaniesz kawę?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi z połączenia dwóch starszych hiszpańskich słów: 'en' (w) i 'seguida' (następująca). Dosłownie oznacza więc 'w następnym momencie' lub 'jedno po drugim bez przerwy'.

Pierwsze odnotowanie: The two-word form 'en seguida' has been used for centuries. The modern, single-word spelling 'enseguida' became the standard in the 20th century.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: em seguidaCatalan: de seguida

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'enseguida', 'ahora mismo' i 'ya'?

Świetne pytanie! Są podobne, ale mają różne odcienie. 'Enseguida' oznacza 'od razu' lub 'za chwilę' – obietnicę natychmiastowego działania. 'Ahora mismo' jest nieco bardziej intensywne, jak 'w tej właśnie sekundzie'. 'Ya' jest najbardziej elastyczne; może oznaczać 'teraz' ('¡Ya voy!' - Idę już!), 'już' ('Ya comí' - Już zjadłem) lub nawet 'później' w zależności od tonu. 'Enseguida' to jasny i powszechny sposób na powiedzenie 'natychmiast', nie będąc zbyt nachalnym.