entusiasmado
“entusiasmado” znaczy “podekscytowany” po hiszpańsku (kiedy ktoś z niecierpliwością czeka na coś).
podekscytowany, entuzjastyczny
Również: zachwycony, chętny
📝 W użyciu
Estoy muy entusiasmado con mi nuevo proyecto.
A1Jestem bardzo podekscytowany moim nowym projektem.
Los estudiantes parecen entusiasmados por la excursión.
A2Uczniowie wydają się entuzjastycznie nastawieni do wycieczki.
No puedo evitar sentirme entusiasmado por lo que vendrá.
B1Nie mogę się doczekać tego, co nadejdzie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: entusiasmado
Pytanie 1 z 3
Którego czasownika używasz z 'entusiasmado', aby powiedzieć, że jesteś teraz podekscytowany?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od greckiego słowa 'enthousiasmos', które pierwotnie oznaczało 'bycie natchnionym przez boga' lub 'posiadanie boga w sobie'. Przeszło przez łacinę, zanim trafiło do hiszpańskiego.
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'emocionado' a 'entusiasmado'?
Są bardzo podobne! 'Emocionado' jest bardziej ogólne i może oznaczać podekscytowany lub nawet wzruszony do łez. 'Entusiasmado' zazwyczaj oznacza, że masz dużo energii lub zainteresowania konkretną aktywnością lub projektem.
Czy mogę użyć 'entusiasmado' w odniesieniu do przedmiotów?
Nie, to słowo opisuje uczucia ludzi lub zwierząt. Nie użyjesz go do opisania filmu lub książki; dla nich możesz użyć 'emocionante' (ekscytujący).
Czy jest to 'entusiasmado con' czy 'entusiasmado por'?
Oba są poprawne! 'Con' jest bardzo powszechne w odniesieniu do projektów lub rzeczy, które robisz, podczas gdy 'por' jest często używane w odniesieniu do wydarzeń lub wiadomości.