equivoca
“equivoca” znaczy “popełnia błąd” po hiszpańsku (On/Ona/Pan/Pani).
popełnia błąd, jest w błędzie
Również: mylnie uważa
📝 W użyciu
Ella siempre se equivoca en los cálculos difíciles.
A2Ona zawsze popełnia błędy w trudnych obliczeniach.
Si usted equivoca el camino, llámenos.
B1Jeśli Pan/Pani pomyli drogę, proszę nas wezwać.
El informe equivoca los datos de ventas.
B2Raport zawiera błędne dane dotyczące sprzedaży.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: equivoca
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'equivoca' w znaczeniu 'On jest w błędzie'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *aequivocare*, oznaczającego 'używać słów o podwójnym znaczeniu' lub 'być niejednoznacznym'. Znaczenie ewoluowało w języku hiszpańskim, skupiając się na wyniku tej niejednoznaczności: popełnianiu błędu.
Pierwsze odnotowanie: 14th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'equivoca' a 'está equivocado'?
'Equivoca' (zwykle 'se equivoca') to *czynność* popełniania błędu ('On popełnia błąd'). 'Está equivocado' to *stan* bycia w błędzie ('On jest w błędzie'). Oba są poprawne, ale forma czasownikowa ('se equivoca') podkreśla czynność lub proces popełniania błędu.
Dlaczego pisownia zmienia się w trybie Subjuntivo (np. 'equivoque')?
Hiszpańskie czasowniki kończące się na -car (jak equivocar) zmieniają 'c' na 'qu' przed samogłoską 'e', aby zachować twardą wymowę 'k'. Gdyby pozostało 'ce', brzmiałoby jak 's' lub 'th' (w zależności od regionu).