equivoca
“equivoca” znaczy “popełnia błąd” po hiszpańsku (On/Ona/Pan/Pani).
popełnia błąd, jest w błędzie
Również: mylnie uważa
📝 W użyciu
Ella siempre se equivoca en los cálculos difíciles.
A2Ona zawsze popełnia błędy w trudnych obliczeniach.
Si usted equivoca el camino, llámenos.
B1Jeśli Pan/Pani pomyli drogę, proszę nas wezwać.
El informe equivoca los datos de ventas.
B2Raport zawiera błędne dane dotyczące sprzedaży.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: equivoca
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'equivoca' w znaczeniu 'On jest w błędzie'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *aequivocare*, oznaczającego 'używać słów o podwójnym znaczeniu' lub 'być niejednoznacznym'. Znaczenie ewoluowało w języku hiszpańskim, skupiając się na wyniku tej niejednoznaczności: popełnianiu błędu.
Pierwsze odnotowanie: 14th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'equivoca' a 'está equivocado'?
'Equivoca' (zwykle 'se equivoca') to *czynność* popełniania błędu ('On popełnia błąd'). 'Está equivocado' to *stan* bycia w błędzie ('On jest w błędzie'). Oba są poprawne, ale forma czasownikowa ('se equivoca') podkreśla czynność lub proces popełniania błędu.
Dlaczego pisownia zmienia się w trybie Subjuntivo (np. 'equivoque')?
Hiszpańskie czasowniki kończące się na -car (jak equivocar) zmieniają 'c' na 'qu' przed samogłoską 'e', aby zachować twardą wymowę 'k'. Gdyby pozostało 'ce', brzmiałoby jak 's' lub 'th' (w zależności od regionu).