Inklingo

esperado

es-peh-RAH-dohes.peˈɾa.ðo

esperado znaczy oczekiwany po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

oczekiwany, przewidywany

Również: przewidziany
Małe brązowe nasionko jest wpół wbite w ciemną ziemię, a z nasionka wyłania się maleńki, jasnozielony kiełek, symbolizujący oczekiwany rezultat.

📝 W użyciu

El resultado del examen fue el esperado.

A2

Wynik egzaminu był oczekiwany.

La reacción de la audiencia fue la esperada, aplaudieron de pie.

B1

Reakcja publiczności była przewidywana; nagrodzono ich owacją na stojąco.

Llegamos a la hora esperada, justo a tiempo para cenar.

A2

Przyjechaliśmy o oczekiwanym czasie, akurat na kolację.

Powiązania słów

Synonimy

  • previsto (przewidziany)
  • anhelado (wyczekiwany)

Antonimy

Częste kolokacje

  • el resultado esperadooczekiwany wynik
  • la respuesta esperadaoczekiwana odpowiedź

wyczekiwany, długo wyczekiwany

Również: pożądany
PrzymiotnikmB1neutral/emotional
Małe dziecko siedzi cierpliwie na podłodze obok zamkniętych czerwonych drzwi, opierając podbródek na dłoniach i patrząc w stronę drzwi z wyrazem nadziei i oczekiwania, symbolizując coś wyczekiwanego.

📝 W użyciu

Finalmente llegó el día tan esperado de las vacaciones.

B1

Wreszcie nadszedł długo wyczekiwany dzień wakacji.

La noticia esperada por toda la familia trajo mucha alegría.

B2

Wiadomość wyczekiwana przez całą rodzinę przyniosła wiele radości.

Recibimos la visita esperada de nuestros primos lejanos.

B1

Otrzymaliśmy długo wyczekiwaną wizytę od naszych dalekich kuzynów.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • el momento esperadowyczekiwany moment
  • un regreso esperadooczekiwany powrót

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: esperado

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa formy żeńskiej liczby mnogiej od 'esperado'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

'Esperado' to imiesłów przeszły czasownika 'esperar'. 'Esperar' pochodzi od łacińskiego czasownika *sperare*, oznaczającego 'mieć nadzieję'. Z czasem rozwinęło podwójne znaczenie 'mieć nadzieję' i 'czekać' w języku hiszpańskim.

Pierwsze odnotowanie: Medieval period (derivation of *sperare*)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: esperadoItalian: sperato

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'esperado' jest tylko przymiotnikiem?

Nie. Chociaż w wielu zdaniach pełni funkcję przymiotnika opisowego, jest to również imiesłów przeszły czasownika 'esperar'. Oznacza to, że jest używany z czasownikiem 'haber' do tworzenia czasów perfekt, takich jak 'Hemos esperado' (Czekaliśmy).

Czym 'esperado' różni się od 'deseado'?

Oba oznaczają 'pożądany', ale 'esperado' szczególnie podkreśla, że istniał okres oczekiwania lub nadziei na coś, co się wydarzy lub przybędzie. 'Deseado' po prostu oznacza 'wymarzony', bez konieczności sugerowania długiego oczekiwania.