evadir
“evadir” znaczy “unikać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
unikać, uchylać się
Również: wymigiwać się, omijać
📝 W użyciu
El político intentó evadir la pregunta sobre el presupuesto.
B1Polityk próbował uchylić się od odpowiedzi na pytanie dotyczące budżetu.
Muchos ciudadanos buscan formas de evadir impuestos.
B2Wielu obywateli szuka sposobów na unikanie podatków.
No puedes evadir tus responsabilidades familiares.
B1Nie możesz wymigiwać się od obowiązków rodzinnych.
uciec, oderwać się

📝 W użyciu
Los presos se evadieron de la cárcel al amanecer.
B2Więźniowie uciekli z więzienia o świcie.
Escucho música para evadirme de la realidad por un rato.
B1Słucham muzyki, żeby na chwilę oderwać się od rzeczywistości.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: evadir
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie opisuje unikanie podatków?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'evadere', złożonego z 'ex-' (na zewnątrz) i 'vadere' (iść/chodzić). Dosłownie oznacza wyjść lub odejść z czegoś.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'evadir' do uniknięcia kogoś na ulicy?
Technicznie tak, ale 'esquivar' (unikać) lub 'evitar' (unikać) są znacznie częściej używane do fizycznego unikania ludzi.
Czy 'evadir' jest zawsze czymś złym?
Zazwyczaj tak. Oznacza uchylanie się od obowiązku lub odpowiedzialności. Jednak 'evadirse' (ucieczka mentalna) jest neutralne i często używane, gdy mówimy o hobby, takim jak czytanie lub muzyka.
Czy to jest czasownik regularny?
Tak! 'Evadir' podlega standardowym zasadom dla wszystkich czasowników zakończonych na -ir.

