expandir
“expandir” znaczy “rozszerzać się” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
rozszerzać się
Również: powiększać
📝 W użyciu
El calor hace que el metal se expanda.
B1Ciepło powoduje rozszerzanie się metalu.
Necesitamos expandir nuestro taller porque no hay espacio.
B1Musimy rozszerzyć naszą pracownię, bo brakuje miejsca.
El universo se está expandiendo constantemente.
B2Wszechświat stale się rozszerza.
rozprzestrzeniać, rozwijać
Również: poszerzać
📝 W użyciu
La marca quiere expandir su presencia en Latinoamérica.
B2Marka chce rozszerzyć swoją obecność w Ameryce Łacińskiej.
Leer ayuda a expandir tus horizontes.
B1Czytanie pomaga poszerzać horyzonty.
El virus se expandió rápidamente por la ciudad.
B2Wirus szybko rozprzestrzenił się po mieście.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: expandir
Pytanie 1 z 3
Które zdanie odnosi się do rozwoju firmy?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'expandere', które składa się z 'ex-' (na zewnątrz) i 'pandere' (rozpowszechniać). Dosłownie oznacza 'rozpowszechniać na zewnątrz'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'expandir' to czasownik regularny?
Tak, podlega standardowym zasadom koniugacji dla wszystkich czasowników zakończonych na -ir.
Kiedy powinienem używać 'expandirse' zamiast 'expandir'?
Użyj 'expandirse' (wersja zwrotna), gdy coś rozprzestrzenia się lub rośnie samoistnie, bez udziału osoby z zewnątrz, na przykład plotka lub gaz.
Czy 'extender' to to samo co 'expandir'?
Są bliskoznaczne, ale 'extender' zazwyczaj odnosi się do płaskich powierzchni (jak rozłożenie dywanu) lub czasu (przedłużenie terminu), podczas gdy 'expandir' odnosi się do objętości i zasięgu (jak biznes lub gaz).

