Inklingo

gemela

heh-MEH-lahxeˈmela

bliźniaczka

Również: bliźniaczka jednojajowa
Dwie młode dziewczyny o identycznych rysach i pasujących sukienkach siedzące razem.

📝 W użyciu

Tengo una hermana gemela y mucha gente nos confunde.

A1

Mam siostrę bliźniaczkę i wiele osób nas myli.

Ella es la gemela de María.

A1

Ona jest bliźniaczką Marii.

Powiązania słów

Synonimy

  • melliza (bliźniaczka (często używane w odniesieniu do nieidentycznych))

Częste kolokacje

  • alma gemelabratnia dusza
  • hermana gemelasiostra bliźniaczka

identyczny, podwójny

Dwa identyczne czerwone jabłka leżące obok siebie na drewnianym stole.

📝 W użyciu

Las dos ciudades tienen torres gemelas en el centro.

B1

Dwa miasta mają bliźniacze wieże w centrum.

Compré dos sillas gemelas para el comedor.

A2

Kupiłem dwa identyczne krzesła do jadalni.

Powiązania słów

Synonimy

  • idéntica (identyczna)
  • igual (równy/taki sam)

Antonimy

Częste kolokacje

  • camas gemelasłóżka podwójne
  • torres gemelaswieże bliźniacze

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "gemela" po hiszpańsku:

bliźniaczkabliźniaczka jednojajowa

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: gemela

Pytanie 1 z 2

Jeśli szukasz bratniej duszy po hiszpańsku, czego szukasz?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'gemellus', które jest zdrobnieniem od 'geminus', oznaczającego 'podwójny' lub 'urodzony w tym samym czasie'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: geminateFrench: jumelle

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'gemela' zawsze oznacza identyczną?

Technicznie tak, odnosi się do rodzeństwa z tej samej komórki jajowej. Jednak w swobodnej rozmowie niektórzy używają tego słowa w odniesieniu do każdej siostry bliźniaczki. Jeśli chcesz być precyzyjny w odniesieniu do bliźniąt dwujajowych, użyj 'melliza'.

Dlaczego 'alma gemela' jest rodzaju żeńskiego, jeśli jestem mężczyzną?

Przymiotnik 'gemela' zgadza się z rzeczownikiem 'alma' (dusza), który jest słowem rodzaju żeńskiego. W języku hiszpańskim przymiotniki zgadzają się z rzeczownikiem, który opisują, a nie z osobą mówiącą.