Inklingo

hiciste

ee-SEES-tehiˈsis.te

hiciste znaczy zrobiłeś/zrobiłaś po hiszpańsku (w odniesieniu do czynności).

zrobiłeś/zrobiłaś, stworzyłeś/stworzyłaś

Również: wziąłeś/wzięłaś, zadałeś/zadałaś
CzasownikA1irregular er
Uśmiechnięta młoda osoba z dumą prezentuje kartkę z jasno pokolorowanym rysunkiem kwiatka, symbolizującym zakończenie czynności.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 W użyciu

¿Qué hiciste ayer por la tarde?

A1

Co robiłeś wczoraj po południu?

Hiciste un pastel delicioso para mi cumpleaños.

A2

Zrobiłaś pyszne ciasto na moje urodziny.

Me encantó el dibujo que hiciste.

A2

Podobał mi się rysunek, który zrobiłeś.

¿Hiciste la cama esta mañana?

A1

Czy pościeliłeś łóżko dziś rano?

Powiązania słów

Synonimy

  • realizaste (zrealizowałeś/zrealizowałaś)
  • elaboraste (opracowałeś/opracowałaś, stworzyłeś/stworzyłaś)

Antonimy

  • deshiciste (rozprawiłeś się z, zepsułeś/zepsułaś)

Częste kolokacje

  • hiciste la camapościeliłeś/pościeliłaś łóżko
  • hiciste una preguntazadałeś/zadałaś pytanie
  • hiciste un viajewybrałeś/wybrałaś się w podróż
  • hiciste la comprazrobiłeś/zrobiłaś zakupy

Idiomy i wyrażenia

  • hiciste el ridículoośmieszyłeś/ośmieszyłaś się

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedhace
yohago
haces
ellos/ellas/ustedeshacen
nosotroshacemos
vosotroshacéis

imperfect

él/ella/ustedhacía
yohacía
hacías
ellos/ellas/ustedeshacían
nosotroshacíamos
vosotroshacíais

preterite

él/ella/ustedhizo
yohice
hiciste
ellos/ellas/ustedeshicieron
nosotroshicimos
vosotroshicisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaga
yohaga
hagas
ellos/ellas/ustedeshagan
nosotroshagamos
vosotroshagáis

imperfect

él/ella/ustedhiciera o hiciese
yohiciera o hiciese
hicieras o hicieses
ellos/ellas/ustedeshicieran o hiciesen
nosotroshiciéramos o hiciésemos
vosotroshicierais o hicieseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: hiciste

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'hiciste'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika 'facere', oznaczającego 'robić' lub 'tworzyć'. Z czasem 'f' na początku wielu łacińskich słów w języku hiszpańskim złagodniało do niemej 'h', a końcówki czasownika zmieniły się, tworząc dzisiejsze słowo.

Pierwsze odnotowanie: Forms of 'hacer' are found in the earliest known Spanish texts, around the 10th century.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: fizesteItalian: facestiFrench: fis

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'hiciste' a 'hizo'?

Obie formy oznaczają, że ktoś coś zrobił lub stworzył w przeszłości, ale odnoszą się do różnych osób. 'Hiciste' jest dla 'tú' (ty, forma nieformalna), np. pytając przyjaciela: '¿Qué hiciste?'. 'Hizo' jest dla 'él/ella/usted' (on/ona/Pan/Pani), np. mówiąc 'Él hizo la tarea' (On odrobił zadanie domowe).

Dlaczego 'hiciste' nie ma akcentu?

Świetne pytanie! Wiele czasowników w czasie przeszłym ma akcent na ostatniej sylabie (np. 'comí' lub 'habló'), ale słowa zakończone na samogłoskę, 'n' lub 's', które mają akcent na przedostatniej sylabie, nie potrzebują go. W 'hi-CIS-te' akcent naturalnie pada na 'cis', więc znak akcentu nie jest potrzebny.