horror
“horror” znaczy “horror” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
horror
Również: terror
📝 W użyciu
Sentí un horror profundo al ver la casa abandonada.
B1Poczułem głęboki horror na widok opuszczonego domu.
La película de horror nos mantuvo despiertos toda la noche.
A2Film grozy trzymał nas obudzonych przez całą noc.
El horror de la guerra es indescriptible.
B2Groza/horror wojny jest nie do opisania.
obrzydzenie
Również: straszny bałagan, ohydztwo
📝 W użyciu
Me da horror la suciedad y el desorden.
B2Brud i nieporządek przyprawiają mnie o obrzydzenie/wstręt.
Tu apartamento es un horror después de la fiesta.
B2Twój apartament to katastrofa/straszny bałagan po imprezie.
El vestido de la novia era un horror, pero ella estaba feliz.
C1Suknia panny młodej była ohydna/absolutny horror, ale była szczęśliwa.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: horror
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa słowa 'horror' w znaczeniu 'straszny bałagan', a nie 'skrajny strach'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *horror*, które pierwotnie opisywało fizyczną reakcję jeżenia się włosów lub dreszczy spowodowanych zimnem lub strachem (jak gęsia skórka).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
¿Es 'horror' igual que 'miedo'?
Nie do końca. *Miedo* to ogólny strach. *Horror* to znacznie silniejsze, intensywniejsze uczucie strachu, grozy lub głębokiego wstrętu. Pomyśl o *horror* jako o skrajnym *miedo*.
¿Cómo se dice 'horror movie'?
Musisz użyć konstrukcji *película de horror* lub *película de terror*. Niepoprawne jest mówienie *película horror*.

