impulsar
“impulsar” znaczy “wspierać” po hiszpańsku (wzrost gospodarczy lub społeczny).
wspierać, promować
Również: napędzać, wprawiać w ruch
📝 W użyciu
El gobierno quiere impulsar el empleo juvenil.
B1Rząd chce wspierać zatrudnienie młodych ludzi.
Su ambición lo impulsó a estudiar dos carreras.
B2Jego ambicja napędziła go do studiowania dwóch kierunków.
El motor impulsa las hélices del avión.
C1Silnik wprawia w ruch śmigła samolotu.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: impulsar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie używa 'impulsar' w kontekście biznesowym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego 'impulsare', które jest formą częstotliwą od 'impellere' (pchać naprzód lub uderzać).
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'impulsar' to to samo co 'empujar'?
Nie do końca. 'Empujar' odnosi się do fizycznego pchania (jak drzwi czy osoba). 'Impulsar' służy do nadawania rozpędu lub promowania czegoś (jak gospodarka, projekt czy rakieta).
Czy 'impulsar' zawsze wymaga przyimka 'a'?
Tylko wtedy, gdy kogoś do czegoś skłaniasz. Na przykład: 'Me impulsó a estudiar' (Skłoniło mnie to do studiowania). Jeśli wspierasz coś, jak gospodarkę, 'a' nie jest potrzebne: 'Impulsar la economía'.
Czy mogę użyć 'impulsar' w odniesieniu do obiektów fizycznych?
Tak, ale zazwyczaj w sensie naukowym lub mechanicznym, jak silnik 'napędzający' samochód lub wiatr 'napędzający' łódź.