insensible
“insensible” znaczy “nieczuły” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
nieczuły
Również: bezduszny, kamienny
📝 W użyciu
No seas tan insensible con el dolor de tu hermano.
B1Nie bądź taki nieczuły na ból swojego brata.
Parece un hombre frío e insensible, pero en realidad es tímido.
B2Wydaje się zimnym i bezdusznym człowiekiem, ale w rzeczywistości jest nieśmiały.
Es una respuesta muy insensible para alguien en su situación.
C1To bardzo bezduszna odpowiedź dla kogoś w ich sytuacji.
zdrętwiały
Również: nieprzytomny
📝 W użyciu
Tengo los dedos insensibles por el frío.
B1Moje palce są zdrętwiałe od zimna.
Después del golpe, se quedó insensible durante unos minutos.
C1Po uderzeniu pozostał nieprzytomny przez kilka minut.
La zona está insensible debido a la anestesia.
B2Obszar jest zdrętwiały z powodu znieczulenia.
niezauważalny
Również: stopniowy
📝 W użyciu
Hubo un cambio insensible en la temperatura del agua.
C1Nastąpiła niezauważalna zmiana temperatury wody.
La mejoría del paciente fue lenta e insensible al principio.
C2Poprawa pacjenta była początkowo powolna i niezauważalna.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: insensible
Pytanie 1 z 3
Które zdanie opisuje cechę osobowości?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'insensibilis', łączącego 'in-' (nie) i 'sensibilis' (zdolny do czucia/postrzegania). Używane w języku hiszpańskim od XIII wieku.
Pierwsze odnotowanie: 13th Century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'insensible' oznacza to samo w języku angielskim i hiszpańskim?
W większości tak! Jednak w języku angielskim 'insensible' często oznacza nieprzytomny, podczas gdy w języku hiszpańskim najczęstsze znaczenie to 'emocjonalnie zimny' lub 'zdrętwiały'.
Czy 'insensible' to złe słowo?
To nie jest przekleństwo, ale nazywanie kogoś 'un insensible' jest obelgą. Oznacza to, że jest zimny lub nie dba o innych.
Jak powiedzieć 'zdrętwiały' w odniesieniu do części ciała, która 'zasnęła'?
Chociaż 'insensible' działa, większość rodzimych użytkowników mówi 'se me durmió el brazo' (moja ręka zasnęła) lub 'tengo el brazo adormecido'.


