Inklingo

lapso

LAHP-sohˈlap.so

okres czasu

Również: przerwa, przeoczenie
Wschodzące słońce i pojawiający się jednocześnie księżyc na niebie nad zielonym wzgórzem, symbolizujące upływ czasu.

📝 W użyciu

En un lapso de diez minutos, terminamos el trabajo.

A2

W ciągu dziesięciu minut skończyliśmy pracę.

Hubo un breve lapso de silencio en la habitación.

B1

W pokoju zapadła krótka przerwa w ciszy.

El contrato se renovará tras un lapso de seis meses.

B2

Umowa zostanie odnowiona po sześciomiesięcznym okresie.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • lapso de tiempookres czasu
  • breve lapsokrótki okres

przeoczenie

Również: potknięcie, przeoczenie
Osoba przypadkowo upuszczająca lody na chodnik.

📝 W użyciu

Fue un pequeño lapso mental.

B1

To było małe przeoczenie umysłowe.

Tuvo un lapso de memoria durante el examen.

B2

Miał przeoczenie pamięci podczas egzaminu.

Perdona mi lapso, olvidé mencionarlo.

C1

Wybacz moje przeoczenie, zapomniałem o tym wspomnieć.

Powiązania słów

Synonimy

  • desliz (potknięcie/błąd)
  • error (błąd)
  • equivocación (pomyłka)

Antonimy

Częste kolokacje

  • lapso de memoriaprzeoczenie pamięci
  • lapso de juicioprzeoczenie osądu

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: lapso

Pytanie 1 z 3

Które wyrażenie poprawnie opisuje moment, w którym tymczasowo czegoś zapominasz?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
colapsar(zawalić się)Czasownik
lapsus(przejęzyczenie/błąd)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego „lapsus”, które oznacza „ślizganie się, upadek lub potknięcie”. Dzieli ten sam rdzeń co angielskie słowo „lapse”.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: lapsePortuguese: lapso

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „lapso de tiempo” jest zbędne?

Technicznie tak, ponieważ „lapso” oznacza czas. Jest to jednak niezwykle powszechne i całkowicie akceptowalne w codziennej rozmowie.

Jaka jest różnica między „lapso” a „periodo”?

„Periodo” to zazwyczaj bardziej formalny, określony okres czasu, podczas gdy „lapso” często podkreśla przestrzeń lub lukę między dwoma konkretnymi momentami.

Czy mogę użyć „lapso” w znaczeniu fizycznego poślizgu lub upadku?

Nie. Chociaż jego łacińskie pochodzenie oznacza „ślizgać się”, w nowoczesnym języku hiszpańskim odnosi się tylko do czasu lub błędów umysłowych.