llamará
“llamará” znaczy “będzie dzwonić” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

📝 W użyciu
Mi jefe me llamará a las tres de la tarde.
A1Mój szef zadzwoni do mnie o trzeciej po południu.
Usted llamará al servicio técnico si la conexión falla.
A2Pan/Pani zadzwoni na pomoc techniczną, jeśli połączenie się nie powiedzie.
Ella dijo que llamará desde el aeropuerto.
A2Powiedziała, że zadzwoni z lotniska.

📝 W użyciu
El presidente llamará a una reunión de emergencia.
B1Prezydent zwoła nadzwyczajne spotkanie.
El nuevo proyecto se llamará 'Fénix'.
A2Nowy projekt będzie nazywał się 'Fénix'.
La madre llamará a su hijo para que venga a cenar.
A1Matka zawoła syna, żeby przyszedł na obiad.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: llamará
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'llamará' w znaczeniu nadawania imienia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'llamar' pochodzi od łacińskiego słowa *clamare*, które oznacza 'krzyczeć' lub 'wołać'. Z czasem znaczenie ewoluowało od głośnego krzyku do przywoływania kogoś, a ostatecznie do używania telefonu.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century (Old Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czym 'llamará' różni się od 'llamaría'?
'Llamará' (czas przyszły) oznacza, że czynność *wydarzy się* (np. 'On zadzwoni'). 'Llamaría' (tryb przypuszczający) oznacza, że czynność *wydarzyłaby się*, zazwyczaj pod pewnym warunkiem (np. 'On zadzwoniłby, gdyby miał czas').
Czy 'llamará' można używać z zaimkiem zwrotnym, jak 'se llamará'?
Tak! 'Se llamará' jest niezwykle powszechne. Oznacza 'On/Ona/Ono będzie nazywany/a' lub 'Jego/Jej/Jego imię będzie...'. Na przykład: 'El niño se llamará Juan' (Chłopiec będzie miał na imię Juan).

