mendigo
“mendigo” znaczy “żebrak” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
żebrak
Również: bezdomny
📝 W użyciu
El mendigo estaba sentado frente a la iglesia.
A2Żebrak siedział przed kościołem.
Siempre le doy una moneda al mendigo que veo en el metro.
B1Zawsze daję monetę żebrakowi, którego widzę w metrze.
La novela cuenta la historia de un príncipe y un mendigo.
B2Powieść opowiada historię księcia i żebraka.
wredny
Również: nędzny, chytry
📝 W użyciu
¡No seas mendigo y ayúdame!
B2Nie bądź wredny i pomóż mi!
Ese mendigo perro me robó el zapato.
B2Ten nędzny pies ukradł mi buta.
Hace un mendigo calor hoy.
C1Dziś jest okropnie gorąco.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mendigo
Pytanie 1 z 3
Jeśli widzisz kogoś proszącego o pieniądze na ulicy, to jest to...
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa „mendicus”, które oznaczało „żebraka” lub „osobę z wadą fizyczną”.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „mendigo” to obelga?
Może być. Chociaż jego podstawowe znaczenie to „żebrak”, nazwanie kogoś „mendigo” w złośliwy sposób jest jak nazwanie go „nędznikiem” lub „łajdakiem”.
Jaka jest różnica między „mendigo” a „pordiosero”?
„Mendigo” to standardowe słowo. „Pordiosero” pochodzi od frazy „por Dios” (na Boga), odnoszącej się do tego, jak żebracy często proszą o jałmużnę w imię Boga.
Jak powiedzieć „ja żebrzę” po hiszpańsku?
Słowo jest w zasadzie takie samo: „mendigo” (od czasownika „mendigar”). Kontekst powie ci, czy chodzi o „ja żebrzę”, czy o „żebraka”.

