muere
“muere” znaczy “umiera” po hiszpańsku (czynność lub stan teraźniejszy).
umiera, umiera, kończy się
Również: odchodzi
📝 W użyciu
Mi abuelo nunca muere, ¡siempre tiene historias nuevas!
A2Mój dziadek nigdy nie umiera, zawsze ma nowe historie!
Ella muere de risa cada vez que escucha ese chiste.
B1Ona umiera ze śmiechu za każdym razem, gdy słyszy ten dowcip.
¿Qué pasa si la planta no recibe agua? Simplemente muere.
A1Co się stanie, jeśli roślina nie dostanie wody? Po prostu umrze.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: muere
Pytanie 1 z 2
Który z podanych podmiotów poprawnie używa formy czasownika 'muere'?
📚 Więcej zasobów
📚 Etymologia▼
Hiszpański czasownik 'morir' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *moriri* lub *mori*, który również oznaczał 'umierać'. Zmiana łacińskiego dźwięku 'o' na hiszpański dźwięk 'ue' (*o* > *ue*) jest bardzo częstym historycznym wzorcem w języku hiszpańskim.
Pierwsze odnotowanie: Before the 10th century (in Romance languages)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'muere' to forma rozkazująca?
Tak, 'muere' to nieformalny rozkaz ('tú' imperative), który nakazuje komuś umrzeć. Jednak formalny rozkaz ('usted') to 'muera', który jest znacznie częściej używany w ogólnej rozmowie (często w utartych zwrotach, takich jak '¡Que se muera!' – 'Niech umrze!').
Jaka jest różnica między 'muere' a 'murió'?
'Muere' to czas teraźniejszy (on/ona/ono umiera teraz). 'Murió' to czas przeszły (preteritum) (on/ona/ono umarł/umarła/umarło w określonym czasie w przeszłości).