mueres
“mueres” znaczy “umierasz” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
umierasz, umierasz
Również: giniesz
📝 W użyciu
Si no tomas agua, mueres de sed.
A2Jeśli nie będziesz pić wody, umrzesz z pragnienia.
Dicen que cuando mueres, ves tu vida pasar.
B1Mówią, że kiedy umierasz, widzisz swoje życie przelatujące przed oczami.
umierasz (ze śmiechu, głodu itp.), bardzo pragniesz
Również: głodujesz
📝 W użyciu
¡Qué gracioso! Mueres de risa, ¿verdad?
B1Jak zabawnie! Umierasz ze śmiechu, prawda?
Si no comes algo pronto, mueres de hambre.
A2Jeśli niedługo czegoś nie zjesz, umierasz z głodu (dosłownie: umierasz z głodu).
¿Mueres por saber qué pasó al final de la película?
B2Czy umierasz z chęci dowiedzenia się, co stało się na końcu filmu?
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mueres
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'mueres' w sensie przenośnym (nie dosłownym)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *morīrī*, oznaczającego 'umierać'. Dźwięk 'o' w łacinie często rozwijał się w dźwięk 'ue' w języku hiszpańskim pod akcentem, dlatego czasownik jest dziś nieregularny.
Pierwsze odnotowanie: 10th century (as 'morir')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'morir' zmienia się na 'mueres'?
Nazywa się to 'zmianą rdzenia'. 'O' w rdzeniu czasownika zmienia się na 'ue' w formach czasu teraźniejszego, gdzie akcent pada na tę sylabę (jak w 'tú'). Jest to wzorzec występujący w wielu powszechnych hiszpańskich czasownikach.
Czy 'mueres' to to samo co 'te mueres'?
Są to te same formy, ale 'te mueres' używa zaimka zwrotnego 'te' (siebie). Chociaż oba mogą oznaczać dosłowną śmierć, 'te mueres' jest znacznie częstsze w sensie przenośnym, jak 'Te mueres de risa' (Umierasz ze śmiechu).

