Inklingo

quieres

KYEH-resˈkje.ɾes

chcesz

Również: czy chcesz
CzasownikA1irregular er
Osobie oferowany jest kawałek ciasta i z uśmiechem sięga po niego.
infinitivequerer
gerundqueriendo
past Participlequerido

📝 W użyciu

¿Quieres un vaso de agua?

A1

Chcesz szklankę wody?

Si quieres, podemos ir al cine.

A2

Jeśli chcesz, możemy pójść do kina.

No sé qué quieres hacer esta noche.

A2

Nie wiem, co chcesz dzisiaj zrobić.

Powiązania słów

Synonimy

  • deseas (pragniesz/życzysz sobie)

Antonimy

Częste kolokacje

  • querer decirznaczyć

Idiomy i wyrażenia

  • querer es poderGdzie jest wola, tam jest sposób

kochasz

Również: troszczysz się o
CzasownikA2irregular er
Dwóch dobrych przyjaciół, jeden z ramieniem na ramieniu drugiego, uśmiechają się do siebie ciepło.
infinitivequerer
gerundqueriendo
past Participlequerido

📝 W użyciu

Eres mi mejor amigo, te quiero mucho.

A2

Jesteś moim najlepszym przyjacielem, kocham cię bardzo.

¿Me quieres de verdad?

A2

Naprawdę mnie kochasz?

Claro que te quiero, pero como amigo.

B1

Oczywiście, że się o ciebie troszczę, ale jako przyjaciel.

Powiązania słów

Synonimy

  • amas (kochasz (często głębiej, bardziej romantycznie))
  • aprecias (doceniasz)

Antonimy

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedquiere
yoquiero
quieres
ellos/ellas/ustedesquieren
nosotrosqueremos
vosotrosqueréis

imperfect

él/ella/ustedquería
yoquería
querías
ellos/ellas/ustedesquerían
nosotrosqueríamos
vosotrosqueríais

preterite

él/ella/ustedquiso
yoquise
quisiste
ellos/ellas/ustedesquisieron
nosotrosquisimos
vosotrosquisisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquiera
yoquiera
quieras
ellos/ellas/ustedesquieran
nosotrosqueramos
vosotrosqueráis

imperfect

él/ella/ustedquisiera
yoquisiera
quisieras
ellos/ellas/ustedesquisieran
nosotrosquisiéramos
vosotrosquisierais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: quieres

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa „quieres” w znaczeniu „kochasz”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa „quaerere”, które oznaczało „szukać” lub „prosić”. Z czasem znaczenie „szukać” przesunęło się w kierunku „pragnąć” lub „chcieć”.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: quererFrench: quérir (archaic)English: query

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego czasownik zmienia się z „querer” na „quieres”?

W języku hiszpańskim czasowniki zmieniają końcówki, aby wskazać, kto wykonuje czynność. Końcówka „-es” w „quieres” to specjalna końcówka dla „tú” (nieformalne „ty”). Jest to podobne do tego, jak w języku polskim dodajemy „-sz” do czasownika (ty chcesz).

Czy mówienie „Quiero...” w restauracji jest niegrzeczne?

Może brzmieć nieco zbyt bezpośrednio lub żądająco. Nie jest to dokładnie niegrzeczne, ale znacznie uprzejmiej jest powiedzieć „Quisiera...” (Chciałbym...) lub „Me gustaría...” (Chciałbym...). Zachowaj „quiero” na rozmowy z przyjaciółmi i rodziną.

Jaka jest różnica między „¿Qué quieres?” a „¿Qué deseas?”

„¿Qué quieres?” jest bardzo powszechne i używane na co dzień. „¿Qué deseas?” oznacza to samo („Czego pragniesz/życzysz sobie?”), ale brzmi znacznie bardziej formalnie. Możesz usłyszeć, jak kelner lub sprzedawca mówi „¿Qué desea?”, ale zazwyczaj używasz „¿Qué quieres?” z przyjacielem.