quieres
“quieres” znaczy “chcesz” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
chcesz
Również: czy chcesz
📝 W użyciu
¿Quieres un vaso de agua?
A1Chcesz szklankę wody?
Si quieres, podemos ir al cine.
A2Jeśli chcesz, możemy pójść do kina.
No sé qué quieres hacer esta noche.
A2Nie wiem, co chcesz dzisiaj zrobić.
kochasz
Również: troszczysz się o
📝 W użyciu
Eres mi mejor amigo, te quiero mucho.
A2Jesteś moim najlepszym przyjacielem, kocham cię bardzo.
¿Me quieres de verdad?
A2Naprawdę mnie kochasz?
Claro que te quiero, pero como amigo.
B1Oczywiście, że się o ciebie troszczę, ale jako przyjaciel.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: quieres
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa „quieres” w znaczeniu „kochasz”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa „quaerere”, które oznaczało „szukać” lub „prosić”. Z czasem znaczenie „szukać” przesunęło się w kierunku „pragnąć” lub „chcieć”.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego czasownik zmienia się z „querer” na „quieres”?
W języku hiszpańskim czasowniki zmieniają końcówki, aby wskazać, kto wykonuje czynność. Końcówka „-es” w „quieres” to specjalna końcówka dla „tú” (nieformalne „ty”). Jest to podobne do tego, jak w języku polskim dodajemy „-sz” do czasownika (ty chcesz).
Czy mówienie „Quiero...” w restauracji jest niegrzeczne?
Może brzmieć nieco zbyt bezpośrednio lub żądająco. Nie jest to dokładnie niegrzeczne, ale znacznie uprzejmiej jest powiedzieć „Quisiera...” (Chciałbym...) lub „Me gustaría...” (Chciałbym...). Zachowaj „quiero” na rozmowy z przyjaciółmi i rodziną.
Jaka jest różnica między „¿Qué quieres?” a „¿Qué deseas?”
„¿Qué quieres?” jest bardzo powszechne i używane na co dzień. „¿Qué deseas?” oznacza to samo („Czego pragniesz/życzysz sobie?”), ale brzmi znacznie bardziej formalnie. Możesz usłyszeć, jak kelner lub sprzedawca mówi „¿Qué desea?”, ale zazwyczaj używasz „¿Qué quieres?” z przyjacielem.

