Inklingo

muero

MWER-ohˈmwe.ɾo

muero znaczy umieram po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

umieram, umieram

Również: odchodzę
CzasownikA2irregular ir
Zbliżenie na pojedynczą czerwoną różę, całkowicie zwiędłą i brązową, leżącą płasko na ciemnej ziemi, symbolizującą koniec życia.
infinitivemorir
gerundmuriendo
past Participlemuerto

📝 W użyciu

Si no bebo agua, muero de sed.

A2

Jeśli nie będę pić wody, umrę z pragnienia (dosłownie lub dramatycznie).

Yo muero por mis ideales.

B1

Umieram dla moich ideałów.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • muero de dolorumieram z bólu

umieram z głodu, bardzo chcę

Również: jestem strasznie zażenowany
CzasownikB1irregular irinformal
Chudy kreskówkowy bohater w niebieskiej koszulce trzymający się za pusty żołądek, tęsknie i desperacko patrzący na gigantyczną, kolorową kanapkę unoszącą się tuż nad jego głową.
infinitivemorir
gerundmuriendo
past Participlemuerto

📝 W użyciu

Muero de hambre, no he comido nada en diez horas.

B1

Umieram z głodu, nic nie jadłem od dziesięciu godzin.

Muero por probar esa tarta de chocolate.

B2

Bardzo chcę spróbować tego ciasta czekoladowego.

Cuando me caí, ¡muero de vergüenza!

B2

Kiedy upadłem, byłem tak zażenowany!

Powiązania słów

Synonimy

  • anhelo (pragnę)
  • estoy muerto (jestem wykończony (zmęczony/głodny))

Częste kolokacje

  • muero de risaumieram ze śmiechu

Idiomy i wyrażenia

  • Muero porMieć silne pragnienie czegoś lub zrobienia czegoś.

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedmuere
yomuero
mueres
ellos/ellas/ustedesmueren
nosotrosmorimos
vosotrosmorís

imperfect

él/ella/ustedmoría
yomoría
morías
ellos/ellas/ustedesmorían
nosotrosmoríamos
vosotrosmoríais

preterite

él/ella/ustedmurió
yomorí
moriste
ellos/ellas/ustedesmurieron
nosotrosmorimos
vosotrosmoristeis

subjunctive

present

él/ella/ustedmuera
yomuera
mueras
ellos/ellas/ustedesmueran
nosotrosmuramos
vosotrosmuráis

imperfect

él/ella/ustedmuriera
yomuriera
murieras
ellos/ellas/ustedesmurieran
nosotrosmuriéramos
vosotrosmurierais

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "muero" po hiszpańsku:

bardzo chcęumieram

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: muero

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa „muero” do wyrażenia silnego głodu?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *morīrī*, który również oznaczał „umierać”. Zmiana „o” na „ue” (muero) jest naturalną zmianą dźwięku, która nastąpiła w miarę ewolucji łaciny w język hiszpański.

Pierwsze odnotowanie: Before the 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: morroFrench: je meurs

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego „muero” pisze się przez „ue”, skoro bezokolicznik to „morir”?

Dzieje się tak, ponieważ „morir” jest czasownikiem nieregularnym ze zmianą rdzenia. W czasie teraźniejszym „o” w rdzeniu często zmienia się na „ue” (o → ue). Ta zmiana występuje w formach „yo”, „tú”, „él/ella/usted” i „ellos/ellas/ustedes”, ale nie w „nosotros” ani „vosotros”.