organismo
“organismo” znaczy “organizm” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
organizm, ciało
Również: stworzenie
📝 W użyciu
El alcohol afecta a todo el organismo.
A2Alkohol wpływa na cały organizm.
Cada organismo vivo necesita agua para sobrevivir.
B1Każdy żywy organizm potrzebuje wody do przeżycia.
Los científicos descubrieron un nuevo organismo en el fondo del mar.
B2Naukowcy odkryli nowy organizm na dnie morza.
agencja, ciało
Również: instytucja
📝 W użyciu
La ONU es un organismo internacional.
B1ONZ to międzynarodowa organizacja.
Este organismo público gestiona los impuestos.
B2Ta agencja rządowa zarządza podatkami.
Varios organismos no gubernamentales enviaron ayuda.
C1Kilka organizacji pozarządowych wysłało pomoc.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: organismo
Pytanie 1 z 3
Jeśli lekarz mówi 'Tu organismo necesita vitaminas', do czego się odnosi?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z greckiego słowa 'organon' (oznaczającego narzędzie lub instrument), które przeszło do łaciny jako 'organum'. Pierwotnie opisywało, jak różne części współpracują ze sobą jak narzędzia w systemie. W języku polskim słowa takie jak 'organ' czy 'narzędzie' mają podobne korzenie.
Pierwsze odnotowanie: 18th century (in its modern biological sense)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'organismo' to to samo co 'cuerpo'?
Nie do końca. 'Cuerpo' to fizyczne ciało, które można zobaczyć i dotknąć. 'Organismo' odnosi się bardziej do ciała jako żywego, funkcjonującego systemu narządów. W języku polskim 'ciało' jest bardziej fizyczne, a 'organizm' bardziej systemowy.
Czy mogę użyć 'organismo' w odniesieniu do małej firmy?
Zazwyczaj nie. 'Organismo' jest zarezerwowane dla oficjalnych, publicznych lub dużych ciał administracyjnych. W przypadku firmy lepsze jest 'empresa' lub 'organización'. W języku polskim dla firmy użyjemy 'firma' lub 'przedsiębiorstwo'.
Czy ma specjalną formę liczby mnogiej?
Nie, jest regularna. Po prostu dodaj 's': 'los organismos'. W języku polskim liczba mnoga od 'organizm' to 'organizmy'.

