Inklingo

pasaremos

pah-sah-REH-mospasaˈɾemos

pasaremos znaczy spędzimy (czas) po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

spędzimy (czas), przejedziemy

Również: przejdziemy, przekroczymy
CzasownikA1regular ar
Dwie małe postacie siedzące przy ciepłym ognisku pod rozgwieżdżonym nocnym niebem, sugerujące długi czas spędzony razem.
past Participlepasado
infinitivepasar
gerundpasando

📝 W użyciu

Pasaremos la Navidad con mis abuelos este año.

A1

W tym roku spędzimy Boże Narodzenie z dziadkami.

¿A qué hora pasaremos por el túnel?

A2

O której godzinie przejedziemy przez tunel?

Si estudiamos, pasaremos el examen sin problemas.

B1

Jeśli będziemy się uczyć, bez problemu zdamy egzamin.

Powiązania słów

Synonimy

  • cruzaremos (przekroczymy)
  • permaneceremos (pozostaniemy (na czas))

Antonimy

Częste kolokacje

  • Pasaremos un buen rato.Będziemy się dobrze bawić.
  • Pasaremos por ahí.Przejdziemy tamtędy.

przekażemy, przekażemy dalej

Również: podzielimy się
CzasownikA2regular ar
Dwie dłonie podające sobie mały, jaskrawo kolorowy przedmiot, symbolizujący przekazanie czegoś.
past Participlepasado
infinitivepasar
gerundpasando

📝 W użyciu

Cuando terminemos, pasaremos los documentos al departamento legal.

B1

Kiedy skończymy, przekażemy dokumenty do działu prawnego.

Pasaremos la sal si nos la pides en la cena.

A2

Podamy sól, jeśli poprosisz nas o nią podczas kolacji.

Powiązania słów

Synonimy

  • entregaremos (dostarczymy/przekażemy)
  • daremos (damy)

Częste kolokacje

  • Pasaremos la pelota.Podamy piłkę.

🔄 Koniugacje

indicative

present

vosotrospasáis
él/ella/ustedpasa
pasas
yopaso
nosotrospasamos
ellos/ellas/ustedespasan

preterite

vosotrospasasteis
él/ella/ustedpasó
pasaste
yopasé
nosotrospasamos
ellos/ellas/ustedespasaron

imperfect

vosotrospasabais
él/ella/ustedpasaba
pasabas
yopasaba
nosotrospasábamos
ellos/ellas/ustedespasaban

subjunctive

present

vosotrospaséis
él/ella/ustedpase
pases
yopase
nosotrospasemos
ellos/ellas/ustedespasen

imperfect

vosotrospasarais/pasaseis
él/ella/ustedpasara/pasase
pasaras/pasases
yopasara/pasase
nosotrospasáramos/pasásemos
ellos/ellas/ustedespasaran/pasasen

Tłumacz na hiszpański

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pasaremos

Pytanie 1 z 2

Które polskie tłumaczenie jest poprawne dla zdania: 'Pasaremos tres semanas en el campo.'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik 'pasar' pochodzi od późnołacińskiego słowa *passare*, które oznaczało 'kroczyć' lub 'iść'. Z czasem jego znaczenie rozszerzyło się z samego poruszania stopami do poruszania się w czasie, przenoszenia przedmiotów i przemieszczania się z jednego miejsca na drugie.

Pierwsze odnotowanie: 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: passaremosItalian: passeremo

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Skąd mam wiedzieć, czy 'pasaremos' oznacza 'spędzimy', czy 'przejedziemy'?

Spójrz, co następuje po czasowniku. Jeśli jest to określenie czasu (np. 'tres horas', 'el verano'), oznacza to 'spędzimy'. Jeśli jest to miejsce (np. 'por la ciudad', 'su casa'), oznacza to 'przejedziemy'.

Czy 'pasaremos' to czasownik regularny czy nieregularny?

'Pasaremos' pochodzi od czasownika 'pasar', który jest regularnym czasownikiem zakończonym na '-ar'. Koniugacja w czasie przyszłym jest szczególnie regularna, co oznacza, że wystarczy dodać końcówki czasu przyszłego do pełnego czasownika 'pasar'.