pelea
“pelea” znaczy “bójka” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
bójka
Również: kłótnia, awantura, walka
📝 W użyciu
Los niños tuvieron una pelea por el juguete.
A2Dzieci się biły o zabawkę.
Después de la pelea, no se hablaron por una semana.
B1Po kłótni nie rozmawiali ze sobą przez tydzień.
La vida es una pelea constante por nuestros sueños.
B2Życie to ciągła walka o nasze marzenia.
on/ona walczy
Również: ty walczysz, walcz!
📝 W użyciu
Él pelea por lo que cree que es justo.
B1On walczy o to, co uważa za słuszne.
Señor, ¿por qué pelea tanto con su vecino?
A2Proszę pana, dlaczego tak się pan kłóci z sąsiadem?
¡Pelea por tus sueños, no te rindas!
B1Walcz o swoje marzenia, nie poddawaj się!
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pelea
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'pelea' w znaczeniu metaforycznego zmagania, a nie fizycznej lub werbalnej walki?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi z łacińskiego słowa *pilāre*, które oznaczało 'wyrywać włosy' lub 'skórować'. Ta czynność była kojarzona z bójkami i walką, a z czasem słowo to ewoluowało, oznaczając samą walkę.
Pierwsze odnotowanie: Around the 12th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'pelea' a 'lucha'?
Są bardzo podobne i często wymienne! 'Pelea' jest częściej używane w odniesieniu do kłótni i nagłych bójek między ludźmi. 'Lucha' często sugeruje dłuższy, bardziej ciągły wysiłek lub zmaganie, jak 'la lucha por la independencia' (walka o niepodległość) lub 'lucha libre' (zapasy). Ale można też używać 'pelea' w odniesieniu do długich zmagań, więc kluczowy jest kontekst.
Czy 'pelea' to wulgarne słowo?
Absolutnie nie. Jest to neutralne słowo opisujące konflikt. Oczywiście, mówienie o walce może być częścią niegrzecznej rozmowy, ale samo słowo 'pelea' jest całkowicie normalne i używane we wszystkich sytuacjach, od swobodnych rozmów po doniesienia prasowe.

