Inklingo

pido

pee-dohˈpi.ðo

pido znaczy proszę po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

proszę, żądam

Również: błagam
A1irregular (e>i stem change) ir
Małe dziecko patrzy na dorosłego i wyciąga otwartą dłoń, prosząc o klocek, który trzyma dorosły.
infinitivepedir
gerundpidiendo
past Participlepedido

📝 W użyciu

Pido tu ayuda para terminar este trabajo.

A1

Proszę o twoją pomoc w dokończeniu tej pracy.

Pido disculpas por llegar tarde a la reunión.

A2

Proszę o wybaczenie (przepraszam) za spóźnienie na spotkanie.

Si pido permiso, ¿crees que me dejen ir?

B1

Jeśli poproszę o pozwolenie, myślisz, że pozwolą mi iść?

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • pido la palabraproszę o głos (proszę o możliwość zabrania głosu)
  • pido clemenciabłagam o litość

Idiomy i wyrażenia

  • Pido a gritosbardzo czegoś potrzebuję/głośno domagam się

zamawiam, poproszę

A1irregular (e>i stem change) ir
Osoba siedząca przy stoliku w kawiarni, wskazująca na menu, podczas gdy kelner stoi gotowy z notatnikiem, aby przyjąć zamówienie.

📝 W użyciu

Pido un café con leche y una tostada, por favor.

A1

Poproszę kawę z mlekiem i tosta.

Si pido el postre ahora, ¿tardará mucho?

A2

Jeśli zamówię deser teraz, czy będzie długo czekać?

Pido siempre la misma pizza en este lugar.

A1

Zawsze zamawiam tę samą pizzę w tym miejscu.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • pido a domiciliozamawiam z dostawą do domu
  • pido la cuentaproszę o rachunek

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpide
yopido
pides
ellos/ellas/ustedespiden
nosotrospedimos
vosotrospedís

imperfect

él/ella/ustedpedía
yopedía
pedías
ellos/ellas/ustedespedían
nosotrospedíamos
vosotrospedíais

preterite

él/ella/ustedpidió
yopedí
pediste
ellos/ellas/ustedespidieron
nosotrospedimos
vosotrospedisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpida
yopida
pidas
ellos/ellas/ustedespidan
nosotrospidamos
vosotrospidáis

imperfect

él/ella/ustedpidiera/pidiese
yopidiera/pidiese
pidieras/pidieses
ellos/ellas/ustedespidieran/pidiesen
nosotrospidiéramos/pidiésemos
vosotrospidierais/pidieseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pido

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'pido' w znaczeniu zamawiania jedzenia?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *petere*, oznaczającego 'szukać', 'celować' lub 'żądać'. Z czasem znaczenie w języku hiszpańskim wyspecjalizowało się, skupiając się głównie na akcie proszenia kogoś o coś.

Pierwsze odnotowanie: 11th century (as *pedir*)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: prierItalian: chiedere

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'pido' to uprzejmy sposób proszenia o coś?

Tak, 'pido' jest neutralne i uprzejme. Dla maksymalnej uprzejmości zawsze dodaj 'por favor' (proszę). Na przykład: 'Pido la sal, por favor' (Proszę o sól.). W języku polskim często mówimy po prostu 'Poproszę...'.

Jaka jest różnica między 'pido' (od *pedir*) a 'pregunto' (od *preguntar*)?

'Pido' oznacza, że szukasz fizycznego przedmiotu, usługi lub pozwolenia (proszę o pomoc, proszę o rachunek). 'Pregunto' oznacza, że szukasz informacji (zadaję pytanie). W polskim często używamy jednego czasownika 'pytać', ale w hiszpańskim rozróżnienie jest ważne.