pierdas
“pierdas” znaczy “(żebyś) stracił” po hiszpańsku (Tryb Subjunctive (dla życzeń, wątpliwości itp.)).
(żebyś) stracił, (żebyś) przegapił
Również: Nie trać!, (żebyś) zmarnował
📝 W użyciu
Te lo doy para que no lo pierdas.
A2Daję ci to, żebyś tego nie stracił.
¡No pierdas esta oportunidad, es única!
B1Nie przegap tej okazji, jest wyjątkowa!
Siento mucho que pierdas la final del torneo.
B1Bardzo mi przykro, że przegrywasz finał turnieju.
Te ruego que no pierdas tiempo con eso.
B2Błagam cię, żebyś nie marnował na to czasu.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pierdas
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'pierdas' jako negatywnego rozkazu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *perdere*, oznaczającego 'wyrzucić' lub 'zniszczyć'. Ten rdzeń doskonale wyjaśnia hiszpańskie znaczenie utraty lub zmarnowania czegoś.
Pierwsze odnotowanie: 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'perder' zmienia się w 'pierd-' w niektórych formach?
Jest to bardzo częsty wzorzec w hiszpańskich czasownikach, nazywany zmianą rdzenia. Samogłoska 'e' w środku czasownika zmienia się w 'ie' za każdym razem, gdy ta część słowa jest akcentowana podczas wymowy. Dzieje się tak w formach takich jak 'pierdas', ale nie w formie 'my' ('perdemos').
Kiedy używam 'pierdas', a kiedy 'pierdes'?
Używasz 'pierdes', gdy stwierdzasz fakt ('Tú pierdes siempre' - Ty zawsze przegrywasz). Używasz 'pierdas', gdy wyrażasz życzenie, wątpliwość, emocję lub wydajesz negatywny rozkaz ('No quiero que pierdas' - Nie chcę, żebyś przegrał).