pobreza
“pobreza” znaczy “ubóstwo” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ubóstwo
Również: nędza
📝 W użyciu
El gobierno implementó nuevos programas para reducir la pobreza.
B1Rząd wdrożył nowe programy mające na celu zmniejszenie ubóstwa.
Viven en la pobreza extrema, sin acceso a agua potable.
B2Żyją w skrajnym ubóstwie, bez dostępu do wody pitnej.
Mucha gente sufre de pobreza en el mundo.
A2Wiele osób na świecie cierpi z powodu ubóstwa.
skromność
Również: niedobór, brak
📝 W użyciu
La pobreza de ideas en la reunión fue frustrante.
B2Skromność pomysłów na spotkaniu była frustrująca.
Criticaron la pobreza de su estilo literario.
C1Krytykowali brak (lub skromność) jego stylu literackiego.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pobreza
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'pobreza' w znaczeniu przenośnym (oznaczającym brak jakości, a nie pieniędzy)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od hiszpańskiego przymiotnika 'pobre' (biedny), połączonego z powszechnym przyrostkiem rzeczownikowym '-eza', który służy do tworzenia rzeczowników abstrakcyjnych opisujących cechę lub stan (jak 'belleza' od 'bello'). 'Pobre' samo w sobie wywodzi się od łacińskiego słowa *pauper*.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czym 'pobreza' różni się od 'miseria'?
Oba słowa oznaczają 'ubóstwo', ale 'miseria' jest silniejsze. 'Pobreza' to ogólny stan bycia biednym. 'Miseria' zazwyczaj oznacza skrajne ubóstwo, nędzę i stan cierpienia lub niedoli.
Jaki jest powiązany przymiotnik?
Przymiotnikiem jest 'pobre', co oznacza 'biedny'. (np. 'una familia pobre' — biedna rodzina).

