prometida
“prometida” znaczy “narzeczona” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
narzeczona
Również: przyszła żona
📝 W użyciu
Mi prometida y yo estamos planeando la boda para el verano.
A2Moja narzeczona i ja planujemy ślub na lato.
Ella le presentó a su prometida a toda la familia.
B1Przedstawiła swoją narzeczoną całej rodzinie.
obiecana
Również: zaręczona
📝 W użyciu
La tierra prometida era el objetivo de su viaje.
B1Ziemia obiecana była celem ich podróży.
Ella recibió la ayuda prometida del gobierno.
B2Otrzymała obiecaną pomoc od rządu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: prometida
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu 'prometida' jest użyte jako rzeczownik (odnoszący się do osoby)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *promittere*, oznaczającego 'wysyłać naprzód' lub 'obiecywać'. Weszło do języka hiszpańskiego poprzez formę imiesłowu przeszłego czasownika 'prometer'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'novia' a 'prometida'?
Chociaż 'novia' może oznaczać zarówno 'dziewczynę', jak i 'pannę młodą' (w dniu ślubu), 'prometida' oznacza konkretnie 'narzeczoną' – kobietę, która jest aktualnie zaręczona. Sugeruje to formalne zobowiązanie.
Czy 'prometida' może być również użyte w odniesieniu do mężczyzny?
Nie. 'Prometida' jest wyłącznie formą żeńską. W odniesieniu do mężczyzny, który jest zaręczony, należy użyć formy męskiej, 'prometido'.

