Inklingo

propios

pro-piosˈpɾopjos

propios znaczy własny po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

własny, właściwy

Również: charakterystyczny
Radosne dziecko mocno przytula dużą, puszystą niebieską pluszową zabawkę, podkreślając, że miś jest wyłącznie ich.

📝 W użyciu

Ellos construyeron sus propios estadios.

A2

Zbudowali własne stadiony.

Estos son los riesgos propios de la inversión.

B1

To są ryzyka właściwe inwestycji.

Necesitamos métodos propios para resolver el conflicto.

B2

Potrzebujemy właściwych/odpowiednich metod, aby rozwiązać konflikt.

Powiązania słów

Synonimy

  • particulares (szczególny/prywatny)
  • exclusivos (wyłączny)

Antonimy

  • ajenos (czyjś inny)
  • comunes (wspólny)

Częste kolokacje

  • por sus propios medioswłasnymi siłami

własni ludzie

Również: krewni, posiadłości
Ilustracja przedstawiająca troje członków rodziny – dorosłego, nastolatka i dziecko – trzymających się za ręce i idących blisko siebie słoneczną ścieżką, ukazująca silną więź przynależności.

📝 W użyciu

Los propios de la región no quieren cambios.

B1

Mieszkańcy regionu nie chcą zmian.

Llevó a cabo la misión junto a los suyos y sus propios.

C1

Misję przeprowadził wraz ze swoimi ludźmi i swoimi krewnymi.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: propios

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa 'propios' w znaczeniu 'charakterystyczny', a nie 'własny'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *proprius*, które oznaczało 'własny' lub 'szczególny'. Ten rdzeń dał początek słowom związanym z własnością, jak 'property' w języku angielskim.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: proprioPortuguese: próprios

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego czasami widzę 'propio', a czasami 'propios'?

'Propios' to forma, której używasz, gdy rzeczownik, który opisujesz, jest rodzaju męskiego i jest ich więcej niż jeden (liczba mnoga), np. 'libros' (książki). Gdyby była to tylko jedna książka, użyłbyś 'propio' (el libro propio). W języku polskim zgoda jest podobna: 'własny dom', 'własne domy'.

Czy 'propio' jest zawsze konieczne, gdy mam na myśli 'własny'?

Nie, ale dodaje nacisku. Jeśli powiesz 'Mi casa' (Mój dom), jest to poprawne. Jeśli powiesz 'Mi propia casa' (Mój *własny* dom), podkreślasz, że należy on konkretnie do Ciebie, a nie do kogoś innego.