Inklingo

pudiera

poo-dye-RAHpuˈdjeɾa

pudiera znaczy mógłbym/mogłaby po hiszpańsku (sytuacje hipotetyczne, np. 'Gdybym tylko mógł...').

mógłbym/mogłaby

Również: mógłby/mogłaby, byłbym w stanie
CzasownikB1irregular er
Kolorowa ilustracja małego dziecka unoszącego się bez wysiłku tuż nad trawiastym polem, z wyciągniętymi rękami, symbolizująca hipotetyczną zdolność lub potencjał wyrażony przez 'pudiera'.
infinitivepoder
gerundpudiendo
past Participlepodido

📝 W użyciu

Si yo pudiera elegir, viajaría por todo el mundo.

B1

Gdybym mógł wybierać, podróżowałbym po całym świecie.

No creí que él pudiera llegar a tiempo.

B2

Nie sądziłem, że mógłby dotrzeć na czas.

¿Pudiera traerme un vaso de agua, por favor?

B1

Czy mógłbyś podać mi szklankę wody, proszę? (bardzo uprzejmie)

Ojalá pudiera ir a la fiesta contigo.

B1

Chciałbym móc pójść z tobą na imprezę.

Powiązania słów

Synonimy

  • pudiese (mógłby/mogłaby (wymienne))

Częste kolokacje

  • si pudieragdybym/gdybyś/gdyby (on/ona) mógł/mogła
  • ojalá pudieraoby tylko mógłbym/mogłaby (on/ona)
  • como si pudierajakby (on/ona) mógł/mogła

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpuede
yopuedo
puedes
ellos/ellas/ustedespueden
nosotrospodemos
vosotrospodéis

imperfect

él/ella/ustedpodía
yopodía
podías
ellos/ellas/ustedespodían
nosotrospodíamos
vosotrospodíais

preterite

él/ella/ustedpudo
yopude
pudiste
ellos/ellas/ustedespudieron
nosotrospudimos
vosotrospudisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpueda
yopueda
puedas
ellos/ellas/ustedespuedan
nosotrospodamos
vosotrospodáis

imperfect

él/ella/ustedpudiera o pudiese
yopudiera o pudiese
pudieras o pudieses
ellos/ellas/ustedespudieran o pudiesen
nosotrospudiéramos o pudiésemos
vosotrospudierais o pudieseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pudiera

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'pudiera' do wyrażenia życzenia?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika 'posse', który oznaczał 'być w stanie'. Końcówka '-ra' wyewoluowała z innego łacińskiego czasu (pluperfect indicative), ale została przeprogramowana w języku hiszpańskim do wyrażania tych hipotetycznych idei.

Pierwsze odnotowanie: Evolved in early Spanish, around the 10th-12th centuries.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: puderaItalian: potereFrench: pouvoir

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest faktyczna różnica między 'pudiera' a 'podría'?

Pomyśl o tym jak o 'jeśli' i 'to'. 'Pudiera' odnosi się do części 'jeśli' w zdaniu hipotetycznym (warunek): 'Si PUDIERA...' (Gdybym mógł/mogła...). 'Podría' odnosi się do części 'to' (skutek): '...PODRÍA podróżować' (...podróżowałbym/podróżowałabym). 'Pudiera' ustanawia marzenie, a 'podría' opisuje, co by się w tym marzeniu wydarzyło.

Czy 'pudiera' odnosi się tylko do przeszłości?

Nie do końca. Chociaż nazywa się to 'przeszłym' lub 'niedokonanym' trybem Subjuntivo, najczęściej używa się go do mówienia o nierealnych sytuacjach w teraźniejszości lub przyszłości, takich jak życzenia ('Ojalá pudiera ir' - Oby tylko mógłbym/mogłabym pójść) lub hipotetyczne sytuacje ('Si pudiera, lo haría' - Gdybym mógł/mogła, zrobiłbym/zrobiłabym to).

Kto używa 'pudiera'? Czy oznacza to 'mógłbym' czy 'mógłby (on/ona)'?

Oba! 'Pudiera' to forma dla 'yo' (ja), 'él' (on), 'ella' (ona) i 'usted' (Pan/Pani - forma grzecznościowa). Kogo dotyczy wypowiedź, można poznać po reszcie zdania. Na przykład: 'Si yo pudiera...' (Gdybym ja mógł/mogła...) vs. 'Si ella pudiera...' (Gdyby ona mogła...).