pájaro
“pájaro” znaczy “ptak” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ptak
Również: drób
📝 W użyciu
Vi un pájaro azul muy bonito en el jardín.
A1Widziałem w ogrodzie bardzo pięknego niebieskiego ptaka.
El pájaro carpintero hace un sonido muy fuerte.
A2Dzięcioł (dosł. ptak-drwal) wydaje bardzo głośny dźwięk.
spryciarz, gość
Również: łobuz
📝 W użyciu
No confíes en él, es un pájaro de cuidado.
B2Nie ufaj mu, to podejrzany/przebiegły gość.
¡Mira qué pájaro, se ha comido todo el pastel!
B1Popatrz na tego łobuza, zjadł całe ciasto!
Vocabulary Collections
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pájaro
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa słowa 'pájaro' w jego znaczeniu przenośnym, nieformalnym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi z łaciny ludowej *passar*, która z kolei wywodzi się od klasycznego łacińskiego słowa *passer*, oznaczającego „wróbel”. Jest używane w języku hiszpańskim od średniowiecza.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'pájaro' a 'ave'?
'Pájaro' zazwyczaj odnosi się do małych, pospolitych, śpiewających ptaków (jak wróble czy rudziki) i jest najczęstszym słowem w codziennej mowie. 'Ave' to ogólny, bardziej techniczny lub formalny termin na każdego ptaka, w tym większe ptaki, jak orły czy strusie.
Czy mogę użyć 'pájaro' w odniesieniu do sprytnej kobiety?
Nie. Ponieważ 'pájaro' jest rzeczownikiem rodzaju męskiego, jest prawie wyłącznie używane w odniesieniu do mężczyzny lub chłopca, gdy używane jest w sensie przenośnym. Potrzebowałbyś innego słowa, jak 'pilla' (łobuzica/sprytna dziewczyna), dla kobiety.

