Inklingo

qué

keh'ke

co

Również: który
A1
Duży, świecący biały znak zapytania na ciemnym tle, symbolizujący użycie 'qué' do zadawania pytań.

📝 W użyciu

¿Qué es eso?

A1

Co to jest?

¿Qué hora es?

A1

Która godzina?

No sé qué hacer.

A2

Nie wiem, co robić.

¿Qué libro estás leyendo?

A2

Którą książkę czytasz?

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • ¿A qué hora?O której godzinie?
  • ¿De qué color?Jakiego koloru?
  • ¿Por qué?Dlaczego? (Dosłownie: Dla czego?)

Idiomy i wyrażenia

  • ¿Y qué?I co?

co za

Również: jak
A2
Duży, świecący biały znak wykrzyknienia na ciemnym tle, symbolizujący użycie 'qué' do wyrażania emocji.

📝 W użyciu

¡Qué día tan bonito!

A2

Co za piękny dzień!

¡Qué sorpresa!

A2

Co za niespodzianka!

¡Qué rápido conduces!

B1

Jak szybko jedziesz!

¡Qué bien!

A1

Jak świetnie!

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • ¡Qué bueno!Jak świetnie! / To świetnie!
  • ¡Qué lástima!Szkoda!
  • ¡Qué va!Ależ skąd! / Nic z tych rzeczy!

sedno

Również: punkt, pewna rzecz
RzeczownikmC1formal
Lupa skupiająca się na samym środku skomplikowanego labiryntu, symbolizującego sedno problemu.

📝 W użyciu

El qué de la cuestión es si tenemos suficiente tiempo.

C1

Sedno sprawy polega na tym, czy mamy wystarczająco dużo czasu.

Esa canción tiene un qué que me emociona.

B2

Ta piosenka ma w sobie coś, co mnie porusza.

Logró entender el qué del problema.

C1

Udało mu się zrozumieć istotę problemu.

Powiązania słów

Synonimy

Idiomy i wyrażenia

  • un no sé quépewna rzecz; niewytłumaczalna jakość (je ne sais quoi)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: qué

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'qué' do wyrażenia 'Co za piękny obraz!'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'quid', które również oznaczało 'co'. Jest to bezpośredni potomek, który przez tysiące lat zachował swoją podstawową funkcję zadawania pytań.

Pierwsze odnotowanie: Early forms appeared in the 10th century.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: cheFrench: quePortuguese: quê

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest największa różnica między 'qué' a 'que'?

Znak akcentu! 'Qué' z akcentem używane jest w pytaniach ('Co?') i wykrzyknieniach ('Co za...!'). 'Que' bez akcentu to słowo łączące, zazwyczaj oznaczające 'że' lub 'który' (np. 'Creo que sí' - 'Myślę, że tak.').

Kiedy używać 'qué', a kiedy 'cuál' dla 'co' lub 'który'?

To trudny punkt! Prosta zasada: używaj 'qué' przed rzeczownikiem ('¿Qué color te gusta?' - 'Jaki kolor lubisz?'). Używaj 'cuál', gdy wybierasz 'który' z listy, nawet jeśli lista nie jest wypowiedziana ('¿Cuál es tu favorito?' - 'Który jest Twoim ulubionym?').

Dlaczego ludzie czasami mówią '¡Qué cosa más rara!' zamiast po prostu '¡Qué cosa rara!'?

Obie formy są poprawne! Dodanie 'más' lub 'tan' (jak w '¡Qué día tan bonito!') to bardzo powszechny sposób na dodanie dodatkowego nacisku w wykrzyknieniach. Nie zmienia to podstawowego znaczenia, ale sprawia, że wykrzyknienie brzmi nieco mocniej i jest bardzo naturalne w rozmowie.