quieran
“quieran” znaczy “oni chcą” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
oni chcą, wy (l.mn.) chcecie
Również: oni mogą chcieć
📝 W użyciu
Espero que mis invitados quieran probar el postre.
A2Mam nadzieję, że moi goście będą chcieli spróbować deseru.
Necesito que ellos me digan lo que quieran hacer.
B1Potrzebuję, żeby powiedzieli mi, co chcą zrobić.
No creo que ustedes quieran salir con esta lluvia.
B1Nie sądzę, żebyście chcieli wyjść w taki deszcz.
oni kochają, wy (l.mn.) kochacie
Również: oni troszczą się o
📝 W użyciu
Me alegra que mis hijos quieran a su abuela.
B1Cieszy mnie, że moje dzieci kochają swoją babcię.
Es triste que no se quieran entre ellos.
B2Smutne jest to, że oni się nie kochają.
¿Cree usted que los vecinos quieran a su nuevo gato?
B1Czy wierzysz, że sąsiedzi kochają swojego nowego kota?
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: quieran
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'quieran'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'querer' pochodzi od łacińskiego czasownika *quaerere*, oznaczającego 'szukać, prosić, wypytywać'. Z czasem znaczenie w języku hiszpańskim przesunęło się, aby wyrazić pragnienie, które kieruje poszukiwaniem ('chcieć').
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (c. 10th-11th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'quieren' a 'quieran'?
'Quieren' to standardowa forma (Present Indicative) używana dla faktów lub pewności: 'Oni chcą książki.' ('Ellos quieren el libro.'). 'Quieran' to specjalna forma (Present Subjunctive) używana przy wyrażaniu życzenia, wątpliwości, emocji lub wpływu dotyczącego tego, czego oni chcą: 'Wątpię, czy oni chcą książki.' ('Dudo que ellos quieran el libro.'). W języku polskim często używamy trybu oznajmującego w obu przypadkach, ale w hiszpańskim rozróżnienie jest kluczowe.
Czy 'quieran' zawsze odnosi się do 'ellos' (oni)?
Nie. 'Quieran' to forma używana zarówno dla 'ellos' (oni, grupa męska lub mieszana), 'ellas' (one, grupa żeńska), jak i 'ustedes' (wy, liczba mnoga, forma formalna). Kontekst określa, o którą grupę chodzi.

