Inklingo

razón

rrah-SOHNra'son

racja

Dwoje przyjaciół na szlaku turystycznym, jeden pewnie wskazuje właściwy rozjazd ścieżki, a drugi uśmiecha się w zgodzie, potwierdzając wybór.

📝 W użyciu

Creo que tienes razón, esta es la mejor opción.

A2

Myślę, że masz rację, to najlepsza opcja.

Al final, mi madre siempre tiene la razón.

B1

Ostatecznie moja mama zawsze ma rację.

No estoy de acuerdo, creo que no llevas razón en esto.

B1

Nie zgadzam się, myślę, że nie masz racji w tej sprawie.

Powiązania słów

Antonimy

  • estar equivocado/a (być w błędzie)

Częste kolokacje

  • tener razónmieć rację
  • dar la razón a alguienprzyznać komuś rację, powiedzieć, że ktoś ma rację

Idiomy i wyrażenia

  • tener más razón que un santobyć absolutnie, bezsprzecznie w błędzie

powód

Również: przyczyna, motyw
Rozlana szklanka wody obok spragnionego, rozczarowanego kota, ilustrująca związek przyczynowo-skutkowy.

📝 W użyciu

¿Cuál es la razón de tu visita?

A2

Jaki jest powód Twojej wizyty?

No entiendo la razón por la que te enojaste.

B1

Nie rozumiem powodu, dla którego się zdenerwowałeś.

Existen muchas razones para aprender español.

A2

Istnieje wiele powodów, aby uczyć się hiszpańskiego.

Powiązania słów

Synonimy

  • motivo (motyw)
  • causa (przyczyna)
  • explicación (wyjaśnienie)

Częste kolokacje

  • la razón por la quepowód, dla którego
  • dar una razónpodać powód
  • por razones de seguridadze względów bezpieczeństwa

rozum

Również: logika, umysł
RzeczownikfB2formal
Spokojna postać siedząca przy biurku, ostrożnie balansująca kamienie, symbolizująca logikę i jasność umysłu.

📝 W użyciu

Los seres humanos tienen la capacidad de la razón.

B2

Ludzie posiadają zdolność rozumu.

Hay que usar la razón y no dejarse llevar por el pánico.

B2

Trzeba używać rozumu i nie dać się ponieść panice.

Con tanto sufrimiento, el pobre hombre perdió la razón.

C1

Przy tak wielkim cierpieniu biedny człowiek stracił rozum.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • perder la razónstracić rozum
  • entrar en razónopamiętać się, dojść do siebie
  • el uso de la razónużycie rozumu

stawka

Również: stosunek, proporcja
RzeczownikfC1formal
Trzy identyczne drewniane miski, każda zawierająca dokładnie taką samą liczbę niebieskich koralików, ilustrująca stały stosunek.

📝 W użyciu

El interés se calcula a razón del cinco por ciento anual.

C1

Odsetki są obliczane według stawki pięciu procent rocznie.

Se repartió un caramelo por niño, a razón de uno para cada uno.

C1

Jedno cukierko zostało rozdane na dziecko, w ilości po jednym dla każdego.

Powiązania słów

Synonimy

  • proporción (proporcja)
  • tasa (stawka)

Częste kolokacje

  • a razón dew tempie, w ilości

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: razón

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie mówi „Masz rację”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
corazóncanciónacciónpasión
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'ratiōnem', które oznaczało 'rachunek, kalkulacja, metoda lub rozum'. Jest to ten sam rdzeń, który dał początek angielskim słowom takim jak 'ratio', 'rational' i 'ratify'.

Pierwsze odnotowanie: 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: raisonItalian: ragionePortuguese: razão

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'tener razón' a 'ser correcto'?

Świetne pytanie! Używasz 'tener razón', mówiąc o osobie, która ma rację co do opinii lub faktu ('Masz rację, jest zimno'). Używasz 'ser correcto', mówiąc o rzeczy, która jest poprawna, jak odpowiedź na teście ('La respuesta es correcta'). Zatem osoba 'tiene razón', a odpowiedź 'es correcta'.

Dlaczego 'razón' jest rodzaju żeńskiego? Nie kończy się na -a.

Zauważyłeś powszechny wzorzec! Wiele rzeczowników hiszpańskich kończących się na -ión, -ción i -sión jest rodzaju żeńskiego, jak 'la canción' (piosenka), 'la televisión' (telewizja) i 'la razón'. To pomocna zasada, którą warto zapamiętać.