reflejar
“reflejar” znaczy “odbijać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
odbijać
Również: odbijać z powrotem
📝 W użyciu
El espejo refleja la luz del sol.
A1Lustro odbija światło słoneczne.
Las montañas se reflejan en el agua del lago.
A2Góry odbijają się w wodzie jeziora.
Si limpias el metal, volverá a reflejar tu imagen.
B1Jeśli wyczyścisz metal, znów będzie odbijał twój obraz.
odzwierciedlać
Również: manifestować
📝 W użyciu
Sus palabras reflejan una gran sabiduría.
B1Jej słowa odzwierciedlają wielką mądrość.
El informe no refleja la realidad de la situación.
B2Raport nie odzwierciedla rzeczywistości sytuacji.
La caída de las ventas refleja la crisis económica.
C1Spadek sprzedaży odzwierciedla kryzys gospodarczy.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: reflejar
Pytanie 1 z 3
Jeśli patrzysz na jezioro i widzisz drzewa w wodzie, drzewa są:
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'reflectere', które łączy 're-' (z powrotem) i 'flectere' (zginać). Dosłownie oznaczało 'zginać z powrotem'.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'reflejar' a 'reflexionar'?
'Reflejar' używa się, gdy powierzchnia pokazuje obraz lub gdy dane pokazują trend. 'Reflexionar' oznacza głęboko myśleć lub medytować nad tematem.
Czy 'reflejar' to czasownik regularny?
Tak! Podlega standardowym zasadom dla wszystkich czasowników zakończonych na -ar we wszystkich czasach.
Czy mogę użyć 'reflejar' w odniesieniu do uczuć?
Absolutnie. Możesz powiedzieć 'Su cara refleja felicidad' (Jego twarz odzwierciedla/pokazuje szczęście).

