refrescar
“refrescar” znaczy “ochłodzić” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ochłodzić
Również: odświeżyć się, ochłonąć
📝 W użyciu
La lluvia ayudó a refrescar el ambiente.
A2Deszcz pomógł ochłodzić atmosferę.
Quiero refrescarme en la piscina.
A2Chcę ochłonąć w basenie.
Puse la sandía en el refrigerador para refrescarla.
B1Włożyłem arbuza do lodówki, żeby go ochłodzić.
odświeżyć
Również: odświeżyć sobie
📝 W użyciu
Necesito refrescar mi memoria antes del examen.
B1Muszę odświeżyć sobie pamięć przed egzaminem.
Refresca la página web para ver los cambios.
A2Odśwież stronę internetową, aby zobaczyć zmiany.
Voy a refrescar mis conocimientos de inglés este verano.
B2Latem odświeżę sobie moją wiedzę z angielskiego.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: refrescar
Pytanie 1 z 3
Jeśli jest ci za gorąco i chcesz wskoczyć do basenu, powiesz:
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od przedrostka 're-' (ponownie) połączonego z 'fresco' (świeży), które pochodzi od germańskiego słowa 'frisk'. Dosłownie oznacza 'uczynić ponownie świeżym'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'refresco' oznacza to samo co 'refrescar'?
Nie. 'Refrescar' to czynność (ochładzać/odświeżać), podczas gdy 'un refresco' to rzeczownik oznaczający napój gazowany lub orzeźwiający.
Czy mogę użyć 'refrescar' w odniesieniu do jedzenia?
Tak! Możesz 'refrescar' zupę, która jest za gorąca, dodając odrobinę zimnej wody lub po prostu pozostawiając ją w chłodnym miejscu.
Czy 'refrescar' zawsze dotyczy temperatury?
Nie zawsze. Jak widzieliśmy, może również odnosić się do technologii (strony internetowe) lub przeglądu umysłowego (pamięć/umiejętności).

