renacer
“renacer” znaczy “odrodzić się” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
odrodzić się, odżyć
Również: pojawić się ponownie, ponownie rozkwitnąć
📝 W użyciu
Las flores renacen cada primavera.
A2Kwiaty odradzają się każdej wiosny.
Después de las vacaciones, siento que vuelvo a renacer.
B1Po wakacjach czuję się, jakbym odradzał się na nowo.
Su esperanza renació al recibir la buena noticia.
B2Jego nadzieja odżyła po otrzymaniu dobrych wieści.
odrodzenie, odrodzenie

📝 W użyciu
Estamos viendo el renacer de la música vinilo.
B2Jesteśmy świadkami odrodzenia muzyki winylowej.
Su renacer espiritual fue muy inspirador.
C1Jego duchowe odrodzenie było bardzo inspirujące.
El renacer de la ciudad tras la crisis fue lento.
C1Ożywienie miasta po kryzysie było powolne.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: renacer
Pytanie 1 z 3
Jaka jest poprawna forma 'yo' dla 'renacer' w czasie teraźniejszym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'renasci', gdzie 're-' oznacza 'ponownie', a 'nasci' oznacza 'urodzić się'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'renacer' jest zawsze duchowe?
Niekoniecznie, chociaż często jest tak używane. Może opisywać naturę (kwiaty wiosną), a nawet poprawę gospodarki miasta.
Jak odmienić czas przeszły?
W czasie przeszłym (pretérito perfecto simple) jest całkowicie regularny! Na przykład: 'yo renací', 'tú renaciste'.
Jaka jest różnica między 'renacer' a 'revivir'?
'Revivir' jest bliższe znaczeniowo 'przywrócić do życia', podczas gdy 'renacer' jest bliższe 'odrodzić się'. Często są używane jako synonimy.

