Inklingo

satisfactorio

sah-tees-fahk-toh-ryohsatisˈfaktowjo

satisfactorio znaczy zadowalający po hiszpańsku (spełniający oczekiwania lub wymagania).

zadowalający

Również: miły, satysfakcjonujący
Uśmiechnięty nauczyciel przykleja uczniowi pracę z dużym zielonym znaczkiem „ptaszek” i błyszczącą złotą gwiazdką.

📝 W użyciu

El resultado del examen fue satisfactorio.

A2

Wynik egzaminu był zadowalający.

Llegamos a un acuerdo satisfactorio para ambas partes.

B1

Osiągnęliśmy porozumienie, które było zadowalające dla obu stron.

Su progreso en el trabajo es plenamente satisfactorio.

B2

Jego postępy w pracy są w pełni zadowalające.

Powiązania słów

Synonimy

  • aceptable (akceptowalny)
  • suficiente (wystarczający)
  • gratificante (satysfakcjonujący (emocjonalnie))

Antonimy

  • insatisfactorio (niezadowalający)
  • decepcionante (rozczarowujący)

Częste kolokacje

  • resultado satisfactoriozadowalający wynik
  • respuesta satisfactoriazadowalająca odpowiedź
  • acuerdo satisfactoriozadowalające porozumienie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: satisfactorio

Pytanie 1 z 3

Jakiej formy użyłbyś do opisania 'una respuesta' (odpowiedź)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'satisfactorius', które pochodzi od 'satis' (wystarczająco) i 'facere' (robić). W zasadzie opisuje coś, co 'robi wystarczająco dużo', aby zaspokoić potrzebę.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: satisfactoryFrench: satisfaisant

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'satisfactorio' to to samo co 'bien'?

'Bien' to przysłówek używany do opisu sposobu wykonania czegoś, podczas gdy 'satisfactorio' to bardziej formalny przymiotnik używany do opisu rzeczownika (jak wynik lub umowa).

Kiedy powinienem użyć 'satisfactorio' zamiast 'bueno'?

Używaj 'satisfactorio', gdy coś spełnia określone wymagania lub oczekiwania, szczególnie w kontekstach formalnych. 'Bueno' jest bardziej ogólne i powszechne w mowie potocznej.

Czy to słowo istnieje w liczbie mnogiej?

Tak! Jeśli opisujesz wiele rzeczy, dodaj 's': 'satisfactorios' (rodzaj męski) lub 'satisfactorias' (rodzaj żeński).