sirvió
“sirvió” znaczy “podano” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
podano
Również: to się przydało
📝 W użyciu
El camarero nos sirvió la cena rápidamente.
A2Kelner szybko podał nam kolację.
¿Quién sirvió el postre en la fiesta de anoche?
B1Kto podał deser na wczorajszym przyjęciu?
było użyteczne, działało
Również: przydało się do, spełniło cel
📝 W użyciu
El mapa viejo no sirvió para encontrar el camino.
B1Stara mapa nie była przydatna do znalezienia drogi.
Ella intentó usar la llave, pero no sirvió.
B1Próbowała użyć klucza, ale nie działał.
Su consejo me sirvió mucho durante la crisis.
B2Jego rada bardzo mi pomogła podczas kryzysu.
służył
Również: pracował dla
📝 W użyciu
Ella sirvió a su país durante veinte años.
B2Służyła swojemu krajowi przez dwadzieścia lat.
El presidente sirvió un solo mandato.
C1Prezydent pełnił jedną kadencję.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "sirvió" po hiszpańsku:
było użyteczne→podano→pracował dla→służył→spełniło cel→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sirvió
Pytanie 1 z 2
Które angielskie tłumaczenie jest poprawne dla zdania: 'La herramienta no sirvió para arreglar el coche.'
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
'Sirvió' pochodzi od hiszpańskiego czasownika 'servir', który wywodzi się od łacińskiego słowa *servīre*, oznaczającego „być niewolnikiem” lub „obsługiwać”. Z czasem znaczenie rozszerzyło się o obsługę kelnerską i bycie użytecznym.
Pierwsze odnotowanie: c. 13th century (in Old Spanish as 'servir')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'sirvió' ma 'i', skoro bezokolicznik to 'servir'?
'Servir' jest czasownikiem nieregularnym ze zmianą rdzenia 'e' na 'i'. Ta konkretna zmiana zachodzi tylko w formach trzeciej osoby czasu przeszłego prostego (preteritum) oraz w całym czasie Presente de Subjuntivo. Pomyśl o tym jak o wzorcu: 'él/ella/usted' i 'ellos/ellas/ustedes' często wywołują tę zmianę.
Skąd mam wiedzieć, czy 'sirvió' oznacza 'podano' (jedzenie), czy 'było użyteczne'?
Spójrz na słowo, które poprzedza lub następuje po nim. Jeśli widzisz 'la comida' (jedzenie) lub 'el café' (kawa), oznacza to 'podano'. Jeśli widzisz 'el teléfono' (telefon) lub 'el plan' (plan), oznacza to 'było użyteczne' lub 'działało'.


