supervisor
“supervisor” znaczy “przełożony” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przełożony, kierownik
Również: brygadzista, nadzorca
📝 W użyciu
Mi supervisor me dio una retroalimentación positiva sobre el proyecto.
B1Mój przełożony udzielił mi pozytywnych informacji zwrotnych na temat projektu.
Necesitas la aprobación del supervisor para tomar vacaciones.
A2Potrzebujesz zgody przełożonego, aby wziąć urlop.
El supervisor de la obra visitó el sitio esta mañana.
B2Brygadzista z budowy odwiedził plac budowy dziś rano.
nadzorczy
Również: kontrolujący
📝 W użyciu
El comité supervisor tiene la última palabra en estas decisiones.
B2Komitet nadzorczy ma ostateczne zdanie w tych decyzjach.
Esta es una función puramente supervisora.
C1Jest to funkcja czysto nadzorcza.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: supervisor
Pytanie 1 z 2
Które hiszpańskie słowo jest poprawną formą żeńską od 'supervisor'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'supervisar', który sam pochodzi od łacińskiego przedrostka 'super-' (oznaczającego nad lub ponad) i łacińskiego czasownika 'videre' (oznaczającego widzieć). Tak więc, supervisor to dosłownie 'ten, kto widzi z góry' lub 'nadzorca'.
Pierwsze odnotowanie: 17th century (in Spanish, derived from French/English usage)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'supervisor' a 'jefe'?
'Jefe' to ogólne określenie na 'szefa' lub 'naczelnego' i może odnosić się do kogoś na wysokim stanowisku w firmie. 'Supervisor' zazwyczaj odnosi się do kogoś bezpośrednio nadzorującego codzienną pracę zespołu, często jest to pierwszy poziom zarządzania ponad zwykłymi pracownikami.
Czy 'supervisor' kiedykolwiek zmienia formę?
Tak. Zmienia się w zależności od płci osoby ('supervisor' dla mężczyzn, 'supervisora' dla kobiet) i, gdy jest używany jako przymiotnik, zmienia się, aby zgadzać się z rzeczownikiem, który modyfikuje (np. 'función supervisora').

