surgir
“surgir” znaczy “pojawiać się” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pojawiać się
Również: wynikać, wyłaniać się
📝 W użyciu
Siempre surge algún problema de última hora.
A2Zawsze pojawia się jakiś problem w ostatniej chwili.
De la reunión surgió una idea excelente.
B1Z zebrania wyniknęła doskonała idea.
Nuevas dudas surgieron después de la clase.
B1Po lekcji pojawiły się nowe wątpliwości.
wypływać
Również: wynurzać się
📝 W użyciu
El agua surge de la fuente con mucha presión.
B1Woda wypływa ze źródła z dużą siłą.
Vimos al delfín surgir del agua por un segundo.
B2Widzieliśmy, jak delfin wynurzył się z wody na sekundę.
🔄 Koniugacje
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: surgir
Pytanie 1 z 3
Jak powiesz 'Ja pojawiam się' po hiszpańsku (czas teraźniejszy)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'surgere', które oznacza 'wstawać' lub 'podnosić się'. Jest to ten sam rdzeń, który dał początek angielskim słowom 'surge' i 'resurrection'. W języku polskim pokrewne słowa to 'szturm' (z niem. Sturm, ale o podobnym znaczeniu 'atak', 'wzrost') oraz 'surge' (w znaczeniu nagłego wzrostu, np. cen).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'surgir' to to samo co 'aparecer'?
Są bardzo podobne! 'Aparecer' to ogólne słowo oznaczające 'pojawić się'. 'Surgir' jest używane specjalnie wtedy, gdy coś się rozwija, kiełkuje lub wyłania z konkretnej sytuacji lub miejsca. W języku polskim 'pojawić się' jest bardziej ogólne, a 'wyniknąć', 'wyłonić się' bardziej specyficzne, podobnie jak 'surgir'.
Czy ludzie mogą 'surgir'?
Tak, ale zazwyczaj w sensie pojawienia się nowego lidera lub artysty na scenie. Nie użyjesz go dla kogoś, kto po prostu wchodzi do pokoju; do tego użyj 'entrar' lub 'aparecer'. W języku polskim również mówimy o kimś, kto 'wybił się' lub 'pojawił na scenie'.
Czy to czasownik regularny?
Głównie tak! Podlega wszystkim regularnym końcówkom czasowników zakończonych na '-ir'. Jedyną 'nieregularnością' jest zmiana pisowni z 'g' na 'j' w formie 'yo' (ja) i w trybie Subjuntivo, aby zachować prawidłową wymowę. Jest to podobne do pewnych nieregularności w odmianie polskich czasowników, które wynikają z historii języka.

