sé
“sé” znaczy “wiem” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wiem

📝 W użyciu
Yo sé la respuesta.
A1Znam odpowiedź.
No sé dónde están mis llaves.
A1Nie wiem, gdzie są moje klucze.
Sé nadar muy bien.
A2Bardzo dobrze umiem pływać.
Sé que es difícil, pero puedes hacerlo.
B1Wiem, że to trudne, ale dasz radę.
bądź

📝 W użyciu
Sé amable con tu hermano.
A2Bądź miły dla swojego brata.
¡Sé tú mismo!
A2Bądź sobą!
Para ser un buen amigo, sé honesto.
B1Aby być dobrym przyjacielem, bądź szczery.
Sé paciente, por favor.
A2Bądź cierpliwy, proszę.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sé
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'sé' w znaczeniu 'wiem'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
'Sé' ma dwa odrębne pochodzenia. Znaczenie 'wiem' pochodzi od łacińskiego 'sapiō'. Znaczenie 'bądź' (rozkaz) pochodzi od łacińskiego 'sedēre', które oznaczało 'siedzieć' lub 'pozostawać', i ostatecznie stało się częścią czasownika oznaczającego 'być'.
Pierwsze odnotowanie: 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'sé' a 'se'?
Akcent jest wszystkim! 'Sé' z akcentem to czasownik, oznaczający albo 'wiem' (od saber), albo 'Bądź' (rozkaz od ser). 'Se' bez akcentu to zaimek, małe słowo używane na wiele sposobów, często oznaczające 'siebie', 'go', 'ją'.
Dlaczego istnieją dwa zupełnie różne znaczenia dla 'sé'?
To zbieg okoliczności ewolucji języka. Dwa różne łacińskie czasowniki, 'sapiō' (wiedzieć) i 'sedēre' (siedzieć, które stało się częścią 'być'), miały formy, które po wiekach zmian brzmiały i były pisane dokładnie tak samo w nowoczesnym hiszpańskim. Znak akcentu pomaga nam odróżnić je od słowa 'se'.

