Inklingo

tara

TAH-rahˈtaɾa

tara znaczy wada po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

wada, skaza

Również: skaza, psychologiczna blokada
Spain
Nieskazitelnie czysta, prosta ceramiczna miska stojąca na stole, z wyraźnie widocznym dużym wyszczerbieniem na krawędzi.

📝 W użyciu

El coche fue devuelto por una tara de fábrica en el motor.

B1

Samochód został zwrócony z powodu fabrycznej wady silnika.

No es mala persona, pero tiene una tara emocional que le impide confiar.

B2

Nie jest złym człowiekiem, ale ma emocjonalną wadę (lub blokadę), która uniemożliwia mu zaufanie.

Revisaron la fruta en busca de cualquier tara antes de empacarla.

B1

Sprawdzili owoce pod kątem wszelkich skaz przed zapakowaniem.

Powiązania słów

Synonimy

  • defecto (wada)
  • imperfección (niedoskonałość)
  • fallo (usterka)

Antonimy

  • perfección (doskonałość)
  • cualidad (cecha)

Częste kolokacje

  • tara genéticawada genetyczna
  • tara de nacimientowada wrodzona

tara, waga opakowania

Również: potrącenie
RzeczownikfC1formal
Puste, otwarte, proste brązowe kartonowe pudełko wysyłkowe stoi obok małej kupki kolorowych pomarańczy.

📝 W użyciu

Para calcular el peso neto, hay que restar la tara del envase.

C1

Aby obliczyć wagę netto, należy odjąć wagę opakowania od wagi brutto.

La báscula está configurada para descontar la tara automáticamente.

B2

Waga jest ustawiona tak, aby automatycznie odejmować wagę opakowania.

Powiązania słów

Synonimy

  • embalaje (opakowanie)
  • envase (pojemnik)

Antonimy

  • peso neto (waga netto)
  • peso bruto (waga brutto)

Częste kolokacje

  • peso de la tarawaga opakowania
  • restar la taraodjąć wagę opakowania

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: tara

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa słowa 'tara' w znaczeniu wady lub skazy?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
tarar(taryfikować (ważyć opakowanie))Czasownik
tarado/a(wadliwy/a (lub obraźliwie: idiota/idiotka))Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od arabskiego słowa *ṭarḥ*, oznaczającego 'odliczenie' lub 'odejmowanie'. Doskonale wyjaśnia to oba znaczenia: wada jest odjęciem od doskonałości, a waga opakowania to waga, którą należy odjąć, aby znaleźć prawdziwą wagę.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: taraItalian: tara

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy słowo 'tara' jest mocne czy ostre?

Gdy odnosi się do wady przedmiotu, jest neutralne. Jednak gdy opisuje się wadę psychiczną lub emocjonalną osoby, może być dość mocne, a nawet obraźliwe, zwłaszcza powiązane słowo 'tarado/a'. Zachowaj ostrożność, stosując je do ludzi.

Jak 'tara' jest powiązane z czasownikiem 'tarar'?

'Tarar' to czasownik używany w handlu do pomiaru wagi opakowania i ustawienia wagi na zero, skutecznie odejmując 'tarę' (wagę opakowania), aby mierzyć tylko zawartość.