vano
“vano” znaczy “daremnie” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
daremnie, na próżno
Również: próżny, bezcelowy
📝 W użyciu
Todos sus ruegos fueron vanos.
B1Wszystkie jego prośby były daremne/na próżno.
Trabajamos en vano, el proyecto fue cancelado.
B2Pracowaliśmy na próżno (na nic), projekt został anulowany.
próżny, zarozumiały
Również: arogancki
📝 W użyciu
Ella es muy vana; solo se mira en el espejo.
B2Ona jest bardzo próżna; tylko patrzy na siebie w lustrze.
Sus palabras eran vanas y superficiales.
C1Jego słowa były puste (próżne) i powierzchowne.
otwór, pustka
Również: przerwa
📝 W użyciu
El arquitecto diseñó un gran vano para la puerta principal.
C1Architekt zaprojektował duży otwór na główne drzwi.
Los vanos de las ventanas permitían la entrada de luz.
C2Otwory okienne pozwalały na wejście światła.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: vano
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'vano' w jego najczęstszym znaczeniu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *vanus*, oznaczającego 'pusty, próżny, bezwartościowy'. Wyjaśnia to, dlaczego wszystkie hiszpańskie znaczenia nawiązują do braku substancji, czy to fizycznej, emocjonalnej (duma), czy w wysiłku (daremnie).
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'vano' a 'vacío'?
'Vano' oznacza 'daremnie' lub 'na próżno' (brak rezultatu lub celu): 'un intento vano' (daremnie próba). 'Vacío' oznacza 'pusty' (brak fizycznej zawartości): 'un vaso vacío' (pusta szklanka). Nie są one wymienne w dzisiejszym powszechnym użyciu.
Jak używać wyrażenia 'en vano'?
'En vano' to fraza przysłówkowa oznaczająca 'na próżno' lub 'na nic'. Zawsze pozostaje taka sama i zazwyczaj następuje po czasowniku: 'Esperé por horas en vano' (Czekałem godzinami na próżno).


