Inklingo

vano

VAH-nohˈba.no

daremnie, na próżno

Również: próżny, bezcelowy
Mała osoba próbująca pchać ogromny, szary blok kamienny pod ekstremalnie stromą górę, ilustrujący daremny wysiłek.

📝 W użyciu

Todos sus ruegos fueron vanos.

B1

Wszystkie jego prośby były daremne/na próżno.

Trabajamos en vano, el proyecto fue cancelado.

B2

Pracowaliśmy na próżno (na nic), projekt został anulowany.

Powiązania słów

Synonimy

  • inútil (bezużyteczny)
  • infructuoso (nieskuteczny)

Antonimy

  • útil (użyteczny)
  • provechoso (korzystny)

Częste kolokacje

  • ser en vanobyć na próżno
  • esfuerzo vanodaremnie wysiłek

próżny, zarozumiały

Również: arogancki
Dumna, krzykliwa paw siedząca wysoko na postumencie, patrząca z góry z pogardą na kilka maleńkich, podziwiających myszy polne poniżej, przedstawiająca próżność.

📝 W użyciu

Ella es muy vana; solo se mira en el espejo.

B2

Ona jest bardzo próżna; tylko patrzy na siebie w lustrze.

Sus palabras eran vanas y superficiales.

C1

Jego słowa były puste (próżne) i powierzchowne.

Powiązania słów

Synonimy

  • presumido (zarozumiały)
  • arrogante (arogancki)

Antonimy

otwór, pustka

Również: przerwa
RzeczownikmC1formal
Gruba czerwona ceglana ściana zawierająca prostą, pustą prostokątną drewnianą ramę, która działa jako otwór, odsłaniając jasne niebieskie niebo za nią.

📝 W użyciu

El arquitecto diseñó un gran vano para la puerta principal.

C1

Architekt zaprojektował duży otwór na główne drzwi.

Los vanos de las ventanas permitían la entrada de luz.

C2

Otwory okienne pozwalały na wejście światła.

Powiązania słów

Synonimy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: vano

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'vano' w jego najczęstszym znaczeniu?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
vanidad(próżność, duma)Rzeczownik
vanidoso(próżny, zarozumiały)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *vanus*, oznaczającego 'pusty, próżny, bezwartościowy'. Wyjaśnia to, dlaczego wszystkie hiszpańskie znaczenia nawiązują do braku substancji, czy to fizycznej, emocjonalnej (duma), czy w wysiłku (daremnie).

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: vainItalian: vano

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'vano' a 'vacío'?

'Vano' oznacza 'daremnie' lub 'na próżno' (brak rezultatu lub celu): 'un intento vano' (daremnie próba). 'Vacío' oznacza 'pusty' (brak fizycznej zawartości): 'un vaso vacío' (pusta szklanka). Nie są one wymienne w dzisiejszym powszechnym użyciu.

Jak używać wyrażenia 'en vano'?

'En vano' to fraza przysłówkowa oznaczająca 'na próżno' lub 'na nic'. Zawsze pozostaje taka sama i zazwyczaj następuje po czasowniku: 'Esperé por horas en vano' (Czekałem godzinami na próżno).